Želim kupiti poklon.
എ-ിക--- -ര--സമ-മ--ം-വാ---ണ-.
എ___ ഒ_ സ___ വാ____
എ-ി-്-് ഒ-ു സ-്-ാ-ം വ-ങ-ങ-ം-
----------------------------
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
0
s-op-ing
s_______
s-o-p-n-
--------
shopping
Želim kupiti poklon.
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
shopping
Ali, ništa previše skupo.
എന്നാ--വ-രെ -െലവേറ-യ ഒന്--ം.
എ___ വ__ ചെ____ ഒ___
എ-്-ാ- വ-ര- ച-ല-േ-ി- ഒ-്-ു-.
----------------------------
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
0
s--pp-ng
s_______
s-o-p-n-
--------
shopping
Ali, ništa previše skupo.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
shopping
Možda ručnu torbicu?
ഒരു--്-േ -ര- ഹാ-ഡ-ബാ-്?
ഒ____ ഒ_ ഹാ_____
ഒ-ു-ക-ഷ- ഒ-ു ഹ-ൻ-്-ാ-്-
-----------------------
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
0
e-i-ku-or----m----a- -aang-n--.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
Možda ručnu torbicu?
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
enikku oru sammaanam vaanganam.
Koju boju želite?
ഏത--നിറ--ണ്-ന--്ങൾക്ക-----്---?
ഏ_ നി___ നി_____ വേ____
ഏ-് ന-റ-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ണ-ട-്-
-------------------------------
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
0
e--kku oru sam--a-am va-nga--m.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
Koju boju želite?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
enikku oru sammaanam vaanganam.
Crnu, smeđu ili bijelu?
കറുപ്-്- --ിട്-- അ-്--ങ---- -െ--ള?
ക____ ത___ അ_____ വെ___
ക-ു-്-്- ത-ി-്-് അ-്-െ-്-ി- വ-ള-ള-
----------------------------------
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
0
e-i-ku---u s--m---am-v-anga-am.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
Crnu, smeđu ili bijelu?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
enikku oru sammaanam vaanganam.
Veliku ili malu?
വ-ിയതോ--െ--ത-?
വ___ ചെ___
വ-ി-ത- ച-റ-ത-?
--------------
വലിയതോ ചെറുതോ?
0
e-na-- vala---c-elaver-ya--nn-m.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
Veliku ili malu?
വലിയതോ ചെറുതോ?
ennaal valare chelaveriya onnum.
Mogu li vidjeti ovu?
ഞാ- ഇ----ാണട്ടെ
ഞാ_ ഇ_ കാ___
ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-്-െ
---------------
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
0
e-na-l --lar- --e--v--i-a -nn-m.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
Mogu li vidjeti ovu?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
ennaal valare chelaveriya onnum.
Je li ona od kože?
ത-----ണ-?
തു__ ആ__
ത-ക- ആ-ോ-
---------
തുകൽ ആണോ?
0
ennaa- -a-a----hela---iy- onn--.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
Je li ona od kože?
തുകൽ ആണോ?
ennaal valare chelaveriya onnum.
Ili je od umjetnog materijala?
അതോ പ--ാസ--്റി-- ക-ണ്-ാണോ-നിർ-്-ിച്ചി-ിക-കുന്നത്?
അ_ പ്_____ കൊ___ നി____________
അ-ോ പ-ല-സ-റ-റ-ക- ക-ണ-ട-ണ- ന-ർ-്-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-?
-------------------------------------------------
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
0
orupa--he-o-- -aan-b--?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
Ili je od umjetnog materijala?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
orupakshe oru haandbag?
Naravno, оd kože.
തുകൽ--ത--ച്ചയ-യു-.
തു___ തീ______
ത-ക-, ത-ർ-്-യ-യ-ം-
------------------
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
0
oru----h- or--ha---ba-?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
Naravno, оd kože.
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
orupakshe oru haandbag?
To je posebno dobra kvaliteta.
ഇ----്--്--ക-ച--് ---- -ിലവാരമു--ള--ണ്.
ഇ_ പ്______ ന__ നി_________
ഇ-് പ-ര-്-േ-ി-്-് ന-്- ന-ല-ാ-മ-ള-ള-ാ-്-
---------------------------------------
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
0
or---k-he --u ----dba-?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
To je posebno dobra kvaliteta.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
orupakshe oru haandbag?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
പിന-നെ--ാൻഡ്---് ശ-ി-്ക-- വിലക--ഞ്ഞ--ണ-.
പി__ ഹാ____ ശ___ വി________
പ-ന-ന- ഹ-ൻ-്-ാ-് ശ-ി-്-ു- വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്-
----------------------------------------
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
0
e-hu-----ma--u-ni--a-k-- --n-a-h-?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Sviđa mi se.
ഞ-ൻ ഇത്--ഷ-ടപ്പ-ടുന-നു.
ഞാ_ ഇ_ ഇ________
ഞ-ൻ ഇ-് ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-.
-----------------------
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
0
e--u -ir-ma-n- n--ga-k-u----dat-u?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Sviđa mi se.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Uzet ću je.
അ-- ഞാ--എടു---ോള-ം.
അ_ ഞാ_ എ_____
അ-് ഞ-ൻ എ-ു-്-ോ-ാ-.
-------------------
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
0
e-h--n-rama--u ning----- -e-d-th-?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Uzet ću je.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
എ--ക--്--വ-കൈമ-----കഴിയ---?
എ___ അ_ കൈ___ ക____
എ-ി-്-് അ- ക-മ-റ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
0
ka--pp-, th-v-----alle-gil -----?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
karuppu, thavittu allengil vella?
Podrazumijeva se.
തീ-ച്--ാ---.
തീ______
ത-ർ-്-യ-യ-ം-
------------
തീർച്ചയായും.
0
k----pu--t--v-ttu a-l-ng-- vella?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
Podrazumijeva se.
തീർച്ചയായും.
karuppu, thavittu allengil vella?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ഞ-----അവ---്മാന-്-ളാ---പൊ-ി-ാ-.
ഞ___ അ_ സ_______ പൊ___
ഞ-്-ൾ അ- സ-്-ാ-ങ-ങ-ാ-ി പ-ത-യ-ം-
-------------------------------
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
0
karup--,--h----tu--l--n-i---e---?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
Upakirat ćemo jе kao poklon.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
karuppu, thavittu allengil vella?
Tamo preko je blagajna.
കാഷ- ര-ിസ്റ--ർ--വി-െ-ു-്--.
കാ_ ര_____ അ______
ക-ഷ- ര-ി-്-്-ർ അ-ി-െ-ു-്-്-
---------------------------
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
0
va---at---ch---th-?
v________ c________
v-l-y-t-o c-e-u-h-?
-------------------
valiyatho cherutho?
Tamo preko je blagajna.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
valiyatho cherutho?