Zbirka izraza

hr Genitiv   »   ml ജെനിറ്റീവ്

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Genitiv

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

99 [thonnootti ombathu]

ജെനിറ്റീവ്

jenittiv

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski malajalam igra Više
mačka moje prijateljice എന്റ- ക-----യ-ടെ----്ച എ__ കാ____ പൂ__ എ-്-െ ക-മ-ക-യ-ട- പ-ച-ച ---------------------- എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച 0
jeni--iv j_______ j-n-t-i- -------- jenittiv
pas moga prijatelja എ---െ സുഹൃത---ന-റെ നായ എ__ സു_____ നാ_ എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-റ- ന-യ ---------------------- എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ 0
je-it--v j_______ j-n-t-i- -------- jenittiv
igračke moje djece എന-റ--ക-ട-ട---ുടെ--ളിപ്പ-ട-ടങ-ങൾ എ__ കു_____ ക________ എ-്-െ ക-ട-ട-ക-ു-െ ക-ി-്-ാ-്-ങ-ങ- -------------------------------- എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ 0
e--e-----uk-y-de---o--a e___ k__________ p_____ e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
To je mantil mojeg kolege. ഇ-് എന്-െ-സ-------്-ക-്-- ക---ട---. ഇ_ എ__ സ__________ കോ____ ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-്-െ ക-ട-ട-ണ-. ----------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. 0
e-te-kaa-u-i--de po--ha e___ k__________ p_____ e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
To je auto moje kolegice. ഇത് -ന--െ-സഹ---വർ----ന്-െ----ാണ-. ഇ_ എ__ സ__________ കാ___ ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-്-െ ക-റ-ണ-. --------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. 0
ent--k-amuki---e --oc-a e___ k__________ p_____ e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
To je posao mojih kolega. ഇത്-എ---െ സ--്-വർത---രു-െ -ോലി-ാ--. ഇ_ എ__ സ__________ ജോ____ ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-ു-െ ജ-ല-യ-ണ-. ----------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. 0
e-te-suhru-h-nt- n--ya e___ s__________ n____ e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
Dugme od košulje je otpalo. ഷ-ട്ടിന്-- ബട-ട- ഓഫാണ്. ഷ_____ ബ___ ഓ___ ഷ-ട-ട-ന-റ- ബ-്-ൺ ഓ-ാ-്- ----------------------- ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. 0
ent--suhrut-inte -a-ya e___ s__________ n____ e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
Ključ od garaže je nestao. ഗ--േജ-ല- ത----ോൽ പോയി. ഗാ___ താ___ പോ__ ഗ-ര-ജ-ല- ത-ക-ക-ൽ പ-യ-. ---------------------- ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. 0
e--e-s--r-t-i-te-naa-a e___ s__________ n____ e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
Šefovo računalo je pokvareno. മ-തല----ു-െ-കമ്-്യ-ട്---കേ-ാ-ി. മു_____ ക______ കേ___ മ-ത-ാ-ി-ു-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ ക-ട-യ-. ------------------------------- മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. 0
e--e ku-tik-lu----a--pp-a-ta-g-l e___ k__________ k______________ e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
Tko su djevojčini roditelji? പെ-ക-ട്ട--ുടെ-മാ------ക്-ൾ ആര-ണ-? പെ______ മാ______ ആ___ പ-ൺ-ു-്-ി-ു-െ മ-ത-പ-ത-ക-ക- ആ-ാ-്- --------------------------------- പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? 0
ent- --t-i--l-d- kal-pp-at----al e___ k__________ k______________ e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
Kako da dođem do kuće njenih roditelja? ഞാ- എ-്--െ--വള----മാത-പ---ക--ള-ടെ ---്ടിൽ-എത്തു-? ഞാ_ എ___ അ___ മാ_______ വീ___ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ന- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക-ു-െ വ-ട-ട-ൽ എ-്-ു-? ------------------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? 0
e-te k-----alud---al--p-atta-g-l e___ k__________ k______________ e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
Kuća stoji na kraju ulice. ത-രു-ിന്റ--അറ്---ത--്--ീട്. തെ____ അ_____ വീ__ ത-ര-വ-ന-റ- അ-്-ത-ത-ണ- വ-ട-. --------------------------- തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. 0
i--- -nte ---a-----r-ha---t----t-a---. i___ e___ s_________________ k________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Kako se zove glavni grad Švicarske? സ--ി---്-ർ---ിന്-----സ-ഥ--ത---ന--െ-പ-ര--്--ണ-? സ്__________ ത________ പേ_____ സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ന-റ- ത-സ-ഥ-ന-്-ി-്-െ പ-ര-ന-ത-ണ-? ---------------------------------------------- സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? 0
i-h- en-e-s-ha-ra-----a--n-- -----anu. i___ e___ s_________________ k________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Koji je naslov knjige? പുസ്ത-ത്തിന്റെ-പേര- എന്-ാണ-? പു_______ പേ_ എ____ പ-സ-ത-ത-ത-ന-റ- പ-ര- എ-്-ാ-്- ---------------------------- പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? 0
i--u -nte -ahap--v--thak-n-e-k--taa--. i___ e___ s_________________ k________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Kako se zovu susjedova djeca? അ-ൽ--സ--ള-----ു--ട--ളുടെ -േ-ുകൾ -ന്----ക-യ-ണ്? അ_______ കു_____ പേ___ എ_______ അ-ൽ-ാ-ി-ള-ട- ക-ട-ട-ക-ു-െ പ-ര-ക- എ-്-ൊ-്-െ-ാ-്- ---------------------------------------------- അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? 0
ithu ---- sa-ap-a--rt--kant- k-a----. i___ e___ s_________________ k_______ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Kada su dječji školski praznici? കു--ടികളു-- സ-കൂൾ -വ-ി --്--ഴ--്? കു_____ സ്__ അ__ എ_____ ക-ട-ട-ക-ു-െ സ-ക-ൾ അ-ധ- എ-്-ോ-ാ-്- --------------------------------- കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? 0
i--- ente-s-ha-r-----hak-nte -a-ranu. i___ e___ s_________________ k_______ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Kada su liječnikovi termini za pacijente? ഡോക്----െ ഓഫീസ്-സമയം-എ-്-ോ-ാ-്? ഡോ____ ഓ__ സ__ എ_____ ഡ-ക-ട-ു-െ ഓ-ീ-് സ-യ- എ-്-ോ-ാ-്- ------------------------------- ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? 0
i-hu ------a-a------th--ant- ---r-n-. i___ e___ s_________________ k_______ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Kada je otvoren muzej? മ---സ--ം -ുറക-----ന-സ----എത്ര--ണ്? മ്___ തു_____ സ__ എ_____ മ-യ-സ-യ- ത-റ-്-ു-്- സ-യ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------------- മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? 0
ithu -nt- sa--p----rth--a---- ----y-anu. i___ e___ s__________________ j_________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-u-e j-l-y-a-u- ---------------------------------------- ithu ente sahapravarthakarude joliyaanu.

Bolja koncentracija = bolje učenje

Prilikom učenja se moramo koncentrirati. Naša cjelokupna pažnja se mora usmjeriti na jednu stvar. Sposobnost koncentracije nije urođena. Prvo moramo naučiti koncentrirati se. To se obično događa u vrtiću ili školi. Sa šest godina djeca se mogu koncentrirati oko 15 minuta. Četrnaestogodišnjaci se mogu koncentrirati i raditi duplo više od toga. Koncentracijska faza odraslih traje oko 45 minuta. Nakon nekog vremena koncentracija popušta. Učenici tada gube interes za materiju. Također nije isključeno da se umore ili postanu živčani. Učenje time postaje teže. Memorija ne može toliko učinkovito pohranjivati sadržaj. Međutim, koncentracija se može povećati! Vrlo je važno da se osoba prije učenja dobro naspava. Onaj tko je umoran može se koncentrirati samo na kratko vrijeme. Kad smo umorni naš mozak pravi više grešaka. Naše emocije također utječu na našu koncentraciju. Tko želi učinkovito učiti, trebao bi biti u neutralnom emotivnom stanju. Previše pozitivnih ili negativnih emocija sprječava uspješno učenje. Naravno da se osjećaji ne mogu uvijek kontrolirati. No može ih se pokušati ignorirati tokom učenja. Onaj tko se želi koncentrirati mora biti motiviran. Kod učenja trebamo uvijek pred sobom imati cilj. Samo tada je naš mozak spreman na koncentraciju. Za dobru koncentraciju također je važno mirno okruženje. Također: Pri učenju treba piti puno vode; to vas drži budnima... Tko se pridržava ovih savjeta, sigurno ostaje dugo koncentriran!