શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સ્ટેશન પર   »   ps په سټیشن کې

33 [તેત્રીસ]

સ્ટેશન પર

સ્ટેશન પર

33 [ درې دېرش ]

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Pashto રમ વધુ
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? بر-ن-ته ب- -ل -ی--ګ-ړ----ه-زی ب___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_ ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز- ----------------------------- برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی 0
په-س--شن--ې پ_ س____ ک_ پ- س-ی-ن ک- ----------- په سټیشن کې
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? پی-س-------ب- -ی----ړی ----زی پ___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_ پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز- ----------------------------- پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی 0
پ--س-یش---ې پ_ س____ ک_ پ- س-ی-ن ک- ----------- په سټیشن کې
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? لن-ن ت--ب---- ری---ا----ل--زی ل___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_ ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز- ----------------------------- لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی 0
br-n-t--ba b- ryl ---y --a--y b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? وارس---ه ر-- -ا---څه-وخت --؟ و____ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__ و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟ ---------------------------- وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ 0
br-- -- ---bl -yl g-ṟ---l- -y b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? س--که-ل- ---ری--ګ--- څ---خ--ځ-؟ س_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__ س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟ ------------------------------- سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ 0
br-- ta--a b- --l---ṟ--kla zy b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ب-ډ---س--ته ر-ل--ا-ی-څ--وخ- --؟ ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__ ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟ ------------------------------- بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ 0
py---t- ---bl-r-l------k-- zy p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. ز--ما--------ټکټ غ-اړ-. ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____ ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م- ----------------------- زه مادرید ته ټکټ غواړم. 0
p--s -- ba -l-----g--------zy p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. زه ---ګ----ټ-ټ -و--م. ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____ ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م- --------------------- زه پراګ ته ټکټ غواړم. 0
p--- -- -a -l -yl g-ṟ-------y p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. زه---ن--- -و ټ-ټ غوا-م. ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____ ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م- ----------------------- زه برن ته یو ټکټ غواړم. 0
ln---ta--a-b- ryl -āṟ--k-- zy l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? ریل-ګاډ- کل- وی----ته-ر---؟ ر__ ګ___ ک__ و____ ت_ ر____ ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟ --------------------------- ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ 0
ln-- t---a-bl-ryl-g------a -y l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? م-کو ت- ری---اډي --ه --ځ-؟ م___ ت_ ر__ ګ___ ک__ ر____ م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟ -------------------------- مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ 0
lnd- t- -a -l r-l gāṟy k-- zy l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_ l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z- ----------------------------- lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? ر-ل--ا-ی---ست-د---ت--ک---را-ي؟ ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____ ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟ ------------------------------ ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ 0
oār----- --- g--y-t-- o-t--zêy o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___ o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê- ------------------------------ oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
શું મારે બસો બદલવી પડશે? ا-ا--ه ر-ل -ا-ي ب-ل کړ-؟ ا__ ز_ ر__ ګ___ ب__ ک___ ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م- ------------------------ ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ 0
o-rs--ta-r-l-gāḏy--s- oǩt dz-y o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___ o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê- ------------------------------ oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? دا--- --م پلیټ فا------ -ځ-؟ د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___ د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي- ---------------------------- دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ 0
oā--- ta ry---ā-y t-a o---d-êy o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___ o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê- ------------------------------ oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? ا-------یل ګ-ډی-کې خ---ک-ون-- شت-؟ ا__ پ_ ر__ ګ___ ک_ خ__ ک_____ ش___ ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه- ---------------------------------- ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ 0
s-ā-aol- t--ry--gā-y ----oǩ-----y s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___ s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê- --------------------------------- sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. زه-ب--س- ته-یو----ه سف- غ-اړم. ز_ ب____ ت_ ی_ ط___ س__ غ_____ ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م- ------------------------------ زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. 0
sṯāk--l---a ryl g-ḏy ts---ǩ- dzêy s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___ s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê- --------------------------------- sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. زه-ک-پ-ه-ګن--ه-د-راس-ن-دو ټ-- -وا-م. ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____ ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م- ------------------------------------ زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. 0
s--ka--- -----l -āḏ- ts--o----z-y s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___ s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê- --------------------------------- sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? په مو-ر-ک- د -ست- ---ت --م-ه د-؟ پ_ م___ ک_ د ب___ ق___ څ____ د__ پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟ -------------------------------- په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ 0
بوډاپیست -- ر-----ډی-څه-و-ت -ي؟ ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__ ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟ ------------------------------- بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -