Lauseita

fi iso – pieni   »   ml വലിയ ചെറിയ

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

iso – pieni

68 [അറുപത്തിയെട്ട്]

68 [arupathiyettu]

വലിയ ചെറിയ

valiya cheriya

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malayalam Toista Lisää
iso ja pieni വ---ു- ----ത---യ വ__ ചെ____ വ-ു-ു- ച-റ-ത-മ-യ ---------------- വലുതും ചെറുതുമായ 0
va-i-- c-e--ya v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
Elefantti on iso. ആ--വലു-ാണ-. ആ_ വ____ ആ- വ-ു-ാ-്- ----------- ആന വലുതാണ്. 0
va-i---ch-riya v_____ c______ v-l-y- c-e-i-a -------------- valiya cheriya
Hiiri on pieni. മൗ-- ചെറ-ത--്. മൗ_ ചെ____ മ-സ- ച-റ-ത-ണ-. -------------- മൗസ് ചെറുതാണ്. 0
va--t-u- -h---t---aaya v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
pimeä ja valoisa ഇ--ട്--ം--െ-ി-്ചവ-ം ഇ___ വെ____ ഇ-ു-്-ു- വ-ള-ച-ച-ു- ------------------- ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും 0
v--ut-um--he-u-huma--a v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
Yö on pimeä. ര-ത്-- ------ാ--. രാ__ ഇ_____ ര-ത-ര- ഇ-ു-്-ാ-്- ----------------- രാത്രി ഇരുട്ടാണ്. 0
v--u--u----erut-u-a-ya v_______ c____________ v-l-t-u- c-e-u-h-m-a-a ---------------------- valuthum cheruthumaaya
Päivä on valoisa. ദി-സം -െള-ച്-മ----ത-ണ-. ദി__ തെ_________ ദ-വ-ം ത-ള-ച-ച-ു-്-ത-ണ-. ----------------------- ദിവസം തെളിച്ചമുള്ളതാണ്. 0
aan- --l-th--n-. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
vanha ja nuori വ--്-രും --റുപ്പക--ാ-ും വൃ___ ചെ______ വ-ദ-ധ-ു- ച-റ-പ-പ-്-ാ-ു- ----------------------- വൃദ്ധരും ചെറുപ്പക്കാരും 0
aa-a v-l--ha--u. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
Isoisämme on hyvin vanha. ഞങ-ങ-ുട- മ-ത-തച--ന്----െ---ര-യ---്--. ഞ____ മു_____ വ__ പ്______ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ന- വ-ര- പ-ര-യ-ു-്-്- ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛന് വളരെ പ്രായമുണ്ട്. 0
aa-- ----thaan-. a___ v__________ a-n- v-l-t-a-n-. ---------------- aana valuthaanu.
70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. 7--വർഷം-മ--്-- അ-്-േ-ം-ചെ-ു---മ---രുന്--. 7_ വ__ മു__ അ___ ചെ_________ 7- വ-ഷ- മ-മ-പ- അ-്-േ-ം ച-റ-പ-പ-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------------------- 70 വർഷം മുമ്പ് അദ്ദേഹം ചെറുപ്പമായിരുന്നു. 0
ma-s -h-rut-a-n-. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
kaunis ja ruma മനോഹര--- വൃത----െ-്ടത-ം മ____ വൃ______ മ-ോ-ര-ു- വ-ത-ത-ക-ട-ട-ു- ----------------------- മനോഹരവും വൃത്തികെട്ടതും 0
mau- c--ru---a--. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
Perhonen on kaunis. ചിത്രശ-ഭ-------മ---. ചി_____ മ______ ച-ത-ര-ല-ം മ-ോ-ര-ാ-്- -------------------- ചിത്രശലഭം മനോഹരമാണ്. 0
maus ---r-t----u. m___ c___________ m-u- c-e-u-h-a-u- ----------------- maus cheruthaanu.
Hämähäkki on ruma. ചി-ന-----ൃ--ത---ട--ത--്. ചി___ വൃ________ ച-ല-്-ി വ-ത-ത-ക-ട-ട-ാ-്- ------------------------ ചിലന്തി വൃത്തികെട്ടതാണ്. 0
ir-t-um ve-ichavum i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
lihava ja laiha ത-ിച-ചത-ം --ല--്ഞതും ത____ മെ____ ത-ി-്-ത-ം മ-ല-ഞ-ഞ-ു- -------------------- തടിച്ചതും മെലിഞ്ഞതും 0
i----um---lic-a--m i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. 1-0-കില---ാ--ു------ത--- ത--ച്---ാണ്. 1__ കി_ ഭാ____ സ്__ ത_______ 1-0 ക-ല- ഭ-ര-ു-്- സ-ത-ര- ത-ി-്-വ-ാ-്- ------------------------------------- 100 കിലോ ഭാരമുള്ള സ്ത്രീ തടിച്ചവളാണ്. 0
i---t-- v-l-c--v-m i______ v_________ i-u-t-m v-l-c-a-u- ------------------ iruttum velichavum
Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. 1-0 --ണ-ട--തൂക്കമ-ള്----ു--യ- --ലിഞ്ഞ--ാണ-. 1__ പൗ__ തൂ_____ മ____ മെ_______ 1-0 പ-ണ-ട- ത-ക-ക-ു-്- മ-ു-്-ൻ മ-ല-ഞ-ഞ-ന-ണ-. ------------------------------------------- 100 പൗണ്ട് തൂക്കമുള്ള മനുഷ്യൻ മെലിഞ്ഞവനാണ്. 0
raa-h-i-iru---a--. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
kallis ja halpa ചെലവ---യ-ും വില-ു-ഞ-ഞതും ചെ_____ വി______ ച-ല-േ-ി-ത-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ു- ------------------------ ചെലവേറിയതും വിലകുറഞ്ഞതും 0
ra--h---iru--aa-u. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
Auto on kallis. കാ----ല--റിയ-ാ--. കാ_ ചെ_______ ക-ർ ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ----------------- കാർ ചെലവേറിയതാണ്. 0
r-a-hri-ir-t--a--. r______ i_________ r-a-h-i i-u-t-a-u- ------------------ raathri iruttaanu.
Sanomalehti on halpa. പ--ര- വ-ല-ു-ഞ്ഞ-ാ--. പ__ വി________ പ-്-ം വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്- -------------------- പത്രം വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 0
divasam-th-l-----ul-athaanu. d______ t___________________ d-v-s-m t-e-i-h-m-l-a-h-a-u- ---------------------------- divasam thelichamullathaanu.

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…