silmälasit
സ്-ടി-ങ്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
ka--asham-l-a --r--an------2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
silmälasit
സ്ഫടികങ്ങൾ
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Hän unohti silmälasinsa.
അവ--കണ്----റ-്ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
k-i-as-am--l--sarv---aa-am-2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Hän unohti silmälasinsa.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Missä ovat hänen lasinsa?
അ---റെ-കണ്ണട-എവി--?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
s---dik-n-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Missä ovat hänen lasinsa?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
sphadikangal
kello
ഘ-ി-ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
sp---i-a---l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
kello
ഘടികാരം
sphadikangal
Hänen kellonsa on rikki.
അവന്റെ-വാ-്-- ---ന്-ി----ക-ന്നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
s--ad--ang-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Hänen kellonsa on rikki.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
sphadikangal
Kello roikkuu seinällä.
ക-ലോ-്---ച---ി---ൂങ്--ക്ക--ക്-ു--ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
a-a--k-n-a-a----a-n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Kello roikkuu seinällä.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
avan kannada marannu.
passi
പ--്-ോർ--ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
av-n -a--a-a-mar-n-u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
passi
പാസ്പോർട്ട്
avan kannada marannu.
Hän on hävittänyt passinsa.
പ-സ്പോ-ട്ട് ന--ടപ്---്ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
avan-k-nnada--ara--u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Hän on hävittänyt passinsa.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
avan kannada marannu.
Missä on hänen passinsa?
അ-ന്റെ പ--്പോർ-്-്--വ-ടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
av---- kann--a-e-ide?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Missä on hänen passinsa?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante kannada evide?
hän – hänen
അവ- ---വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a-an-e-kan-a-a---i-e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
hän – hänen
അവൾ - അവൾ
avante kannada evide?
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
ക----ി------ --ത----ാക-കള- കണ-ടെത്-ാ- -ഴിയ--്നില്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
a------k-n-ada --i-e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
avante kannada evide?
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
എ-്നാൽ-അവ---െ-മാ-ാപ----്-ൾ-വര---ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
ga----aram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
gadikaaram
te – teidän (teitittelymuoto)
ന--്ങൾ-- -ിങ---ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ga-i-aa--m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
te – teidän (teitittelymuoto)
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
gadikaaram
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
നിങ്--ു-- -ാ--- എ-്ങ--യ------്നു-----റ്---മു-്ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
g--ikaa--m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
gadikaaram
Missä vaimonne on, herra Müller?
നി----ുടെ ഭാ-്യ -ിസ്-്റർ --ള----എവ-ടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ava-t--vaac---t--karn-ir-kk--nu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Missä vaimonne on, herra Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
te – teidän (teitittelymuoto)
ന--്-ൾ --ന-ങ-ങ-ു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
av---e -----u tha--rn--r-kku-nu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
te – teidän (teitittelymuoto)
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
നി---ള-----ാത-ര എ-്ങന--ായി--ന---- മ-സ--ഷ്---്-്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
a--nte--a-------ak---n-ri--u-n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
ന--്-ള-ട--ഭ-ത--ാവ- ---ീമത- -്മ-ത്-് എവ---?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
cl-k---ch--a--l-t--ng--k-d--kun-u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
clokku chumaril thungikkidakkunnu.