کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ازبکی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 1
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 1
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 1
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ U avtobusga yoki poezdga otiradi. U avtobusga yoki poezdga otiradi. 1
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 1
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 1
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ U ispan va ingliz tillarida gapiradi. U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 1
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ U Madridda ham, Londonda ham yashagan. U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 1
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 1
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 1
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ U nafaqat gozal, balki aqlli ham. U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 1
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 1
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Men na pianino, na gitara chala olaman. Men na pianino, na gitara chala olaman. 1
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 1
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 1
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 1
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 1
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 1

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬