Tuju olema
มีค-ามรู--ึก ---้--กา- /-อยาก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kwam---́o---̀uk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Tuju olema
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
Meil on tuju.
เ-ามีความ-ู-ส---- -ร--้องการ-/--ราอย-ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
k-----o---s---k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Meil on tuju.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
Meil ei ole tuju.
เรา------ว--รู-สึ----เรา--่ต--ง-าร /-เ--ไ-่-ย-ก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
mêe--wam-ró----̀-k-dha--n--g------yâk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Meil ei ole tuju.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Hirmu tundma
กลัว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
mê-----m-r-́o-sè-k-d-a-wng-ga---̀---̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Hirmu tundma
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mul on hirm.
ผ- - ---ัน----ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
mê----am-ró-----u----â--g-g---------k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mul on hirm.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Ma ei tunne hirmu.
ผม-- ----- ไม---ัว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
r---mêek--a---o-o-sèuk-r-o--ha-w-g-gan---o----ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Ma ei tunne hirmu.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Aega olema
ม-เวลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
rao---̂-k-wam-ro-o-s--uk-ra--d-â-ng-g-----o----y--k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Aega olema
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal on aega.
เขา---ว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
ra--m--ek---m---́o---̀-------dhâwng-g-n-r----̀-ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal on aega.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal ei ole aega.
เ-า--่ม---ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
r-o---̂i-m-----w-m---́o--èuk-------̂i---a-wn------rao-ma-------âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal ei ole aega.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Igavlema
เบ--อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
ra-------mêek-wam---́o-s---k----------d--̂--g-----ra--m-̂-----y--k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Igavlema
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal on igav.
เ---บื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r---ma-i-m-̂e---a--róo--e-u----o----i-dh--wng--a---ao-ma-i----y-̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal on igav.
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal ei ole igav.
เธ--ม่-บื-อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
Tal ei ole igav.
เธอไม่เบื่อ
glua
Näljane olema
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
glua
g___
g-u-
----
glua
Kas te olete näljased?
คุ-หิว-หม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
g--a
g___
g-u-
----
glua
Kas te olete näljased?
คุณหิวไหม?
glua
Kas te ei ole näljased?
คุ--ม--ิวหร--?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
p----d-̀---ǎn-g-ua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Kas te ei ole näljased?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
Janune olema
กระ-าย-้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
po---d-̀-ch-̌---l-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Janune olema
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil on janu.
พว---า-ระ----้ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
po-m-d-̀-c-a-n----a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil on janu.
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil ei ole janu.
พว--ข--ม่กร--า-น้ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
po-m-d-----ǎ----------a
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Teil ei ole janu.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua