Tuju olema
มี-วามร-้--ก /--้-ง--ร - อย-ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kw---r----se--k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Tuju olema
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
Meil on tuju.
เ--ม-คว-ม--้ส---- เร--้-งก---/ เ-าอย-ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
k--m-róo-sè-k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Meil on tuju.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
Meil ei ole tuju.
เร---่ม---า-รู้----/---า--่--อ-ก---/ --าไ----าก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
m-̂e--wam----o--èu--dh--wng-g-n-a--y-̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Meil ei ole tuju.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Hirmu tundma
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
me----w-m-r-́--sè----h-̂w-g-g-n--̀--a-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Hirmu tundma
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mul on hirm.
ผ- / ด-ฉ-- -ล-ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
m--e--w---róo-se-u---h---ng---n--̀---̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mul on hirm.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Ma ei tunne hirmu.
ผม-- ดิฉัน ไม-กล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
ra---êe--wa--r-́---e-u--r-o---â-ng---n--a-----y--k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Ma ei tunne hirmu.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Aega olema
มี-วลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
r-o-m-̂-k--am-róo-sèu--ra---h---ng-g-n---o--̀-yâk
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Aega olema
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal on aega.
เ--มีเว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
ra--m---k--------o-sèuk-r---d-âwn---a---ao-a--yâk
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal on aega.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal ei ole aega.
เขาไ---ี-ว-า
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
r----a---m--e-------o-o-se------o-m----dh--wn--ga------mâi--̀-yâk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal ei ole aega.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Igavlema
เ-ื-อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
r-o----i-mêe--wa--r-----e-u--r-o--a-----â-n----n-r---m--i-a---âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Igavlema
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal on igav.
เ----ื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r---m--i-m-̂e-------o-o--è----ao------dhâ--------rao-m-̂i-a--yâk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal on igav.
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal ei ole igav.
เ---ม-เ-ื-อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
Tal ei ole igav.
เธอไม่เบื่อ
glua
Näljane olema
หิว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
glua
g___
g-u-
----
glua
Kas te olete näljased?
คุณหิ-ไ--?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
glua
g___
g-u-
----
glua
Kas te olete näljased?
คุณหิวไหม?
glua
Kas te ei ole näljased?
ค-ณ--่หิวหรือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
pǒ----̀-chǎn---ua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Kas te ei ole näljased?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
Janune olema
กร-หาย--ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
pǒm-d-̀---a-n-g--a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Janune olema
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil on janu.
พ-ก--ากร------ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
p-̌m-d---chǎ---lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil on janu.
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil ei ole janu.
พว-เข--ม่-ร---ย--ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
pǒ---ì-------m-̂i--lua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Teil ei ole janu.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua