Tuju olema
มี----รู--ึ----ต-องกา-----ยาก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kwam---́o---̀-k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Tuju olema
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
Meil on tuju.
เ--ม--ว--รู้ส-ก / -รา-้---า- - เ-าอ--ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
k-am---́--sè-k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Meil on tuju.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
Meil ei ole tuju.
เราไ--มีความร--สึก /---า-ม---อ--า--/ เร--ม่อ--ก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
m--e--w----o-o--e-u--d-âwng--an-a---âk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Meil ei ole tuju.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Hirmu tundma
ก--ว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
me-ek---m-r--o-s--u--d--̂wn--ga--a--yâk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Hirmu tundma
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mul on hirm.
ผม /-ดิ----กล-ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
me-ek--am-r----se-uk---a--n-----------̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mul on hirm.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Ma ei tunne hirmu.
ผ- / ดิฉ-น ไ-่-ลัว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
rao--e-e--w-----́o---̀uk---o-d--̂--g-g--------̀-y-̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Ma ei tunne hirmu.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Aega olema
ม-เ-ลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
rao--ê-k--am---́----̀-k--a--d--̂wn---an-r-o----yâk
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Aega olema
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal on aega.
เข--ีเ--า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
r----e--------ro---sè----ao-dh-̂wng--a---a--a---a-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal on aega.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Tal ei ole aega.
เข-ไม-มีเ-ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
r---mâ---êek-wa-------------rao----i-dh------g-n-ra--m-̂i--̀--a-k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal ei ole aega.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Igavlema
เ--่อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
rao-mâi-mê-k-wam---́o-s---k--ao--â--dha--n---a--ra--mâi-à-y-̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Igavlema
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal on igav.
เธ-เบ-่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r-o--âi----ek-wa----́o-s-̀---r-o---̂---h---ng-g---r----â------âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal on igav.
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Tal ei ole igav.
เ---ม-เ---อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
Tal ei ole igav.
เธอไม่เบื่อ
glua
Näljane olema
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
Kas te olete näljased?
ค-ณ-ิ--ห-?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
Kas te olete näljased?
คุณหิวไหม?
glua
Kas te ei ole näljased?
ค--ไม--ิว-รือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
p----dì-ch--n-gl-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Kas te ei ole näljased?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
Janune olema
กระหายน้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
p----dì-cha-n-g--a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Janune olema
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil on janu.
พ-กเขาก---าย-้ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
p--m-dì--hǎ----ua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil on janu.
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Teil ei ole janu.
พ-กเขา--่กร---ยน-ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p-̌--d-̀-ch-----a-i-g--a
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Teil ei ole janu.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua