Vestmik

et Omadussõnad 3   »   th คำคุณศัพท์ 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Omadussõnad 3

80 [แปดสิบ]

bhæ̀t-sìp

คำคุณศัพท์ 3

kam-koon-ná-sàp

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tai Mängi Rohkem
Tal on koer. เธอ-ีส---ขหน-่-ต-ว เ___________ เ-อ-ี-ุ-ั-ห-ึ-ง-ั- ------------------ เธอมีสุนัขหนึ่งตัว 0
kam---on--á-s-̀p k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
See koer on suur. ส-น-ขตั----่ สุ_______ ส-น-ข-ั-ใ-ญ- ------------ สุนัขตัวใหญ่ 0
k-m--o-n--a--sa-p k______________ k-m-k-o---a---a-p ----------------- kam-koon-ná-sàp
Tal on suur koer. เธ-มีส-นั---ว-หญ--นึ----ว เ________________ เ-อ-ี-ุ-ั-ต-ว-ห-่-น-่-ต-ว ------------------------- เธอมีสุนัขตัวใหญ่หนึ่งตัว 0
tu---me-----o-ná---èu-----ua t_________________________ t-r---e---o-o-n-́---e-u-g-d-u- ------------------------------ tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
Tal on maja. เธอ---้า-ห--่ง--ัง เ____________ เ-อ-ี-้-น-น-่-ห-ั- ------------------ เธอมีบ้านหนึ่งหลัง 0
tu---me--so----a-----̀u---d-ua t_________________________ t-r---e---o-o-n-́---e-u-g-d-u- ------------------------------ tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
See maja on väike. บ-าน-ล---ล็ก บ้________ บ-า-ห-ั-เ-็- ------------ บ้านหลังเล็ก 0
t-r--m---s----ná--ne-un--dhua t_________________________ t-r---e---o-o-n-́---e-u-g-d-u- ------------------------------ tur̶-mee-sòo-nák-nèung-dhua
Tal on väike maja. เธอม--้าน------------ง-ลัง เ__________________ เ-อ-ี-้-น-ล-ง-ล-ก-น-่-ห-ั- -------------------------- เธอมีบ้านหลังเล็กหนึ่งหลัง 0
sòo-na-k-dhu----̀i s_______________ s-̀---a-k-d-u---a-i ------------------- sòo-nák-dhua-yài
Ta elab hotellis. เขาพ-กอ--่-น-ร--ร---ึ่ง---ง เ____________________ เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ห-ึ-ง-ห-ง --------------------------- เขาพักอยู่ในโรงแรมหนึ่งแห่ง 0
sò--na-k-d-----ài s_______________ s-̀---a-k-d-u---a-i ------------------- sòo-nák-dhua-yài
See hotell on odav. โรง---ราคา-ูก โ___________ โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก ------------- โรงแรมราคาถูก 0
so-----́--d-ua--a-i s_______________ s-̀---a-k-d-u---a-i ------------------- sòo-nák-dhua-yài
Ta elab odavas hotellis. เ-า-ั--ย-่------รมรา--ถูก เ____________________ เ-า-ั-อ-ู-ใ-โ-ง-ร-ร-ค-ถ-ก ------------------------- เขาพักอยู่ในโรงแรมราคาถูก 0
tu-------s---------d-ua-y----n-̀-n--dhua t__________________________________ t-r---e---o-o-n-́---h-a-y-̀---e-u-g-d-u- ---------------------------------------- tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
Tal on auto. เข---รถห---งคัน เ__________ เ-า-ี-ถ-น-่-ค-น --------------- เขามีรถหนึ่งคัน 0
tu-̶--e--s----na-k-d----y--i--è-ng--h-a t__________________________________ t-r---e---o-o-n-́---h-a-y-̀---e-u-g-d-u- ---------------------------------------- tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
See auto on kallis. ร---ค---ง ร________ ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
t-r̶--ee-s-̀o-na-k--h-a-y-̀---e--------a t__________________________________ t-r---e---o-o-n-́---h-a-y-̀---e-u-g-d-u- ---------------------------------------- tur̶-mee-sòo-nák-dhua-yài-nèung-dhua
Tal on kallis auto. เข-มี-ถร--า-พงห-ึ--ค-น เ_________________ เ-า-ี-ถ-า-า-พ-ห-ึ-ง-ั- ---------------------- เขามีรถราคาแพงหนึ่งคัน 0
t-r̶-m-e----n-----ng--ǎng t_____________________ t-r---e---a-n-n-̀-n---a-n- -------------------------- tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
Ta loeb romaani. เ-า-่า-----ยห-ึ่-เ-ื-อง เ________________ เ-า-่-น-ิ-า-ห-ึ-ง-ร-่-ง ----------------------- เขาอ่านนิยายหนึ่งเรื่อง 0
tur̶--ee----n-n---n----̌ng t_____________________ t-r---e---a-n-n-̀-n---a-n- -------------------------- tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
See romaan on igav. น-ย-ย-่-เ---อ นิ________ น-ย-ย-่-เ-ื-อ ------------- นิยายน่าเบื่อ 0
tur--m-e---̂n-nè--------g t_____________________ t-r---e---a-n-n-̀-n---a-n- -------------------------- tur̶-mee-bân-nèung-lǎng
Ta loeb igavat romaani. เข-อ่า-นิ-ายน่าเบ-่----่ง-รื--ง เ_____________________ เ-า-่-น-ิ-า-น-า-บ-่-ห-ึ-ง-ร-่-ง ------------------------------- เขาอ่านนิยายน่าเบื่อหนึ่งเรื่อง 0
b--n-lǎ----ék b___________ b-̂---a-n---e-k --------------- bân-lǎng-lék
Ta vaatab filmi. เธอดู-น---นึ่งเรื่อง เ_____________ เ-อ-ู-น-ง-น-่-เ-ื-อ- -------------------- เธอดูหนังหนึ่งเรื่อง 0
bâ---ǎ-g----k b___________ b-̂---a-n---e-k --------------- bân-lǎng-lék
See film on põnev. ห--งน่-ตื---ต-น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
b-̂n-la--g----k b___________ b-̂---a-n---e-k --------------- bân-lǎng-lék
Ta vaatab põnevat filmi. เ-อ-ูห---น่--ื-น-ต้-หนึ่ง-ร-่อง เ____________________ เ-อ-ู-น-ง-่-ต-่-เ-้-ห-ึ-ง-ร-่-ง ------------------------------- เธอดูหนังน่าตื่นเต้นหนึ่งเรื่อง 0
tur---e---a-n-la--g--e-k--èun---ǎng t______________________________ t-r---e---a-n-l-̌-g-l-́---e-u-g-l-̌-g ------------------------------------- tur̶-mee-bân-lǎng-lék-nèung-lǎng

Akadeemikute keel

Akadeemikute keel on omaette keel. Seda kasutatakse teatud aruteludes. Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel. Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled. Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel. Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel. Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest. Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid. Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine. Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega. Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum. Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele. Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne. Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale. Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid. Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel! Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem. Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele. Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus. Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused. Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised. Katsealulseid pettis keelekasutus. Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet. Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst. Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles. Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu. Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....