¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Γιατ---εν-τ-ώτ- τη---ο-ρ-α;
Γ____ δ__ τ____ τ__ τ______
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-;
---------------------------
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
0
A-tio-og-----i 3
A________ k___ 3
A-t-o-o-ṓ k-t- 3
----------------
Aitiologṓ káti 3
¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Aitiologṓ káti 3
Tengo que adelgazar.
Πρ--ε- -α -ά-ω --λά.
Π_____ ν_ χ___ κ____
Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
--------------------
Πρέπει να χάσω κιλά.
0
A--i--o-ṓ--át- 3
A________ k___ 3
A-t-o-o-ṓ k-t- 3
----------------
Aitiologṓ káti 3
Tengo que adelgazar.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Aitiologṓ káti 3
No me como el pastel porque debo adelgazar.
Δ-- ------ώ- -π---- -ρ-πε---α-χάσ---ι--.
Δ__ τ__ τ___ ε_____ π_____ ν_ χ___ κ____
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
----------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
0
Gi--- den-------t-n t-úrta?
G____ d__ t____ t__ t______
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
No me como el pastel porque debo adelgazar.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Giatí den trṓte tēn toúrta?
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Γι-τ--δε- πί---ε τ-ν ---ρ-;
Γ____ δ__ π_____ τ__ μ_____
Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α-
---------------------------
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
0
Gia-í-den ----e-tēn------a?
G____ d__ t____ t__ t______
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Giatí den trṓte tēn toúrta?
Aún debo conducir.
Π-έ--- -- -δ-γ-σω-μ-τά.
Π_____ ν_ ο______ μ____
Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-----------------------
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
G-a-- -e- tr-te-tēn--oú-t-?
G____ d__ t____ t__ t______
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
Aún debo conducir.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Giatí den trṓte tēn toúrta?
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Δε---ην ---- επ-ι----ρέπε--ν--οδη---ω-μ--ά.
Δ__ τ__ π___ ε_____ π_____ ν_ ο______ μ____
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-------------------------------------------
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
Pr---i-n--c-ásō -i--.
P_____ n_ c____ k____
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Prépei na chásō kilá.
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Γ------εν -ίνε----ο--κ-φέ;
Γ____ δ__ π_____ τ__ κ____
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-;
--------------------------
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
0
Pr---- na--hás---ilá.
P_____ n_ c____ k____
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Prépei na chásō kilá.
Está frío.
Ε--αι-κρύ--.
Ε____ κ_____
Ε-ν-ι κ-ύ-ς-
------------
Είναι κρύος.
0
Pré-e- n--c-á-- k--á.
P_____ n_ c____ k____
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
Está frío.
Είναι κρύος.
Prépei na chásō kilá.
No me lo tomo porque está frío.
Δ---τ------ω--π---ή ε--αι κρύ--.
Δ__ τ__ π___ ε_____ ε____ κ_____
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
--------------------------------
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
0
D----ēn----- -pe-----r-pei na-c-ás-----á.
D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
No me lo tomo porque está frío.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
¿Por qué no te tomas el té?
Για-- --ν-πίνει- ----σ-ι;
Γ____ δ__ π_____ τ_ τ____
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-;
-------------------------
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
0
Den-tē- t--- ----d- --é--i n---h--ō-k-lá.
D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
¿Por qué no te tomas el té?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
No tengo azúcar.
Δεν-έ---ζά---η.
Δ__ έ__ ζ______
Δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
---------------
Δεν έχω ζάχαρη.
0
D---t-- ---ō -pe----pré----na---á---k-l-.
D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
No tengo azúcar.
Δεν έχω ζάχαρη.
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Δ---τ--πί---επειδή-------- ζά--ρ-.
Δ__ τ_ π___ ε_____ δ__ έ__ ζ______
Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
----------------------------------
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
0
G-at--de--p----- tē----ý--?
G____ d__ p_____ t__ m_____
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Giatí den pínete tēn mpýra?
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Γι-τ--δε- τ-ώ-- --- -ο--α;
Γ____ δ__ τ____ τ__ σ_____
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α-
--------------------------
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
0
G--tí-de- ---e-e ----mpý-a?
G____ d__ p_____ t__ m_____
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Giatí den pínete tēn mpýra?
No la he pedido.
Δεν-τη- -αρ---ε--α.
Δ__ τ__ π__________
Δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
-------------------
Δεν την παρήγγειλα.
0
G-at--------n--- --n----ra?
G____ d__ p_____ t__ m_____
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
No la he pedido.
Δεν την παρήγγειλα.
Giatí den pínete tēn mpýra?
No me la como porque no la he pedido.
Δεν--η--τρ-ω ε-ειδή δ-ν-τ-- πα--γ----α.
Δ__ τ__ τ___ ε_____ δ__ τ__ π__________
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
---------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
0
P---ei -- ---gḗ---met-.
P_____ n_ o______ m____
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
No me la como porque no la he pedido.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Prépei na odēgḗsō metá.
¿Por qué no se come (usted) la carne?
Για-ί--εν ---τε-τ- κ----;
Γ____ δ__ τ____ τ_ κ_____
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς-
-------------------------
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
0
Prép---n- o---ḗs--m---.
P_____ n_ o______ m____
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
¿Por qué no se come (usted) la carne?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Prépei na odēgḗsō metá.
Soy vegetariano /-a.
Εί--ι---ρ-οφάγ--.
Ε____ χ__________
Ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-.
-----------------
Είμαι χορτοφάγος.
0
P----i n---d----ō-me-á.
P_____ n_ o______ m____
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
Soy vegetariano /-a.
Είμαι χορτοφάγος.
Prépei na odēgḗsō metá.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
Δ-ν-τ- -ρώ---πει-ή --μα--χ-ρτ-φάγ--.
Δ__ τ_ τ___ ε_____ ε____ χ__________
Δ-ν τ- τ-ώ- ε-ε-δ- ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-.
------------------------------------
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
0
D-- tē----n--ep-i-ḗ-p--p-i--a --ē---ō---tá.
D__ t__ p___ e_____ p_____ n_ o______ m____
D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-------------------------------------------
Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.