Querría abrir una cuenta.
Θ---θε-α -α ---ί-- ένα--λ----ιασμό.
Θ_ ή____ ν_ α_____ έ___ λ__________
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ξ- έ-α- λ-γ-ρ-α-μ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
0
St-n --á-eza
S___ t______
S-ē- t-á-e-a
------------
Stēn trápeza
Querría abrir una cuenta.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Stēn trápeza
Aquí tiene mi pasaporte.
Ορίσ-ε -ο--ι--α-ή-ιό -ο-.
Ο_____ τ_ δ_________ μ___
Ο-ί-τ- τ- δ-α-α-ή-ι- μ-υ-
-------------------------
Ορίστε το διαβατήριό μου.
0
Stē- tr---za
S___ t______
S-ē- t-á-e-a
------------
Stēn trápeza
Aquí tiene mi pasaporte.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Stēn trápeza
Y ésta es mi dirección.
Κ--------εί-αι η διε-----ή-μ--.
Κ__ α___ ε____ η δ________ μ___
Κ-ι α-τ- ε-ν-ι η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-------------------------------
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
0
T-a-ḗth-la-na a----- éna- l-g-ri--m-.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Y ésta es mi dirección.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Querría ingresar dinero en mi cuenta.
Θα --ε-α ν- κ-τ---σ------------ο--λογα-ι-σμό -ο-.
Θ_ ή____ ν_ κ_______ χ______ σ___ λ_________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-τ-θ-σ- χ-ή-α-α σ-ο- λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
0
T-a ḗ----a-n---noíxō é-an--o-a-i-smó.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Querría ingresar dinero en mi cuenta.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Querría sacar dinero de mi cuenta.
Θ-----λ- να-κά-ω α--λ--- α-ό το--λ-γ-ρ-α-μ- μου.
Θ_ ή____ ν_ κ___ α______ α__ τ__ λ_________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- α-ά-η-η α-ό τ-ν λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
------------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
0
Tha -t-e---n- --o-x--é-a- log-ri--m-.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Querría sacar dinero de mi cuenta.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Querría un extracto de mi cuenta.
Θα --ε-α να κ--ω ε---έ--σ----υ --γ---ασ-------.
Θ_ ή____ ν_ κ___ ε________ τ__ λ__________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- ε-η-έ-ω-η τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
0
O--st- to----ba-ḗ--ó-mo-.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
Querría un extracto de mi cuenta.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Oríste to diabatḗrió mou.
Querría hacer efectivo un cheque de viaje.
Θ--ή--λα να--ξ-ργυρ--ω-μ-α τ----ιω--κ--ε-ι--γ-.
Θ_ ή____ ν_ ε_________ μ__ τ__________ ε_______
Θ- ή-ε-α ν- ε-α-γ-ρ-σ- μ-α τ-ξ-δ-ω-ι-ή ε-ι-α-ή-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
0
Or--te-t- ---ba-ḗrió mo-.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
Querría hacer efectivo un cheque de viaje.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Oríste to diabatḗrió mou.
¿De cuánto es la comisión?
Π--ο -ί-αι --------υν-η;
Π___ ε____ η ε__________
Π-σ- ε-ν-ι η ε-ι-ά-υ-σ-;
------------------------
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
0
Orís-e t- -iaba--r-----u.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
¿De cuánto es la comisión?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Oríste to diabatḗrió mou.
¿Dónde tengo que firmar?
Π---πρ--ει -α -πογρά--;
Π__ π_____ ν_ υ________
Π-ύ π-έ-ε- ν- υ-ο-ρ-ψ-;
-----------------------
Πού πρέπει να υπογράψω;
0
Ka- -u---e-nai - d---thyns- m-u.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
¿Dónde tengo que firmar?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Estoy esperando una transferencia proveniente de Alemania.
Π---μέν--ένα έμβ-σμα α-----ρμ--ί-.
Π_______ έ__ έ______ α__ Γ________
Π-ρ-μ-ν- έ-α έ-β-σ-α α-ό Γ-ρ-α-ί-.
----------------------------------
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
0
Kai aut---ín-i-- di----------o-.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Estoy esperando una transferencia proveniente de Alemania.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Éste es mi número de cuenta.
Ορ--τ-----ριθμό- το- λο----ασ-ο--μ--.
Ο_____ ο α______ τ__ λ__________ μ___
Ο-ί-τ- ο α-ι-μ-ς τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-------------------------------------
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
0
K-----t- ----i-ē--i-ú--y--ḗ m-u.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Éste es mi número de cuenta.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
¿Ha llegado el dinero?
Έ-ο-ν-έ---- τ--χ--μ--α;
Έ____ έ____ τ_ χ_______
Έ-ο-ν έ-θ-ι τ- χ-ή-α-α-
-----------------------
Έχουν έρθει τα χρήματα;
0
Tha -t---- na----a----ō---rḗ-at--st-n-l-ga-i--mó mou.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
¿Ha llegado el dinero?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Quisiera cambiar este dinero.
Θ- -θελ- συ--λ-αγ--.
Θ_ ή____ σ__________
Θ- ή-ε-α σ-ν-λ-α-μ-.
--------------------
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
0
Th----hel- ---k----h-----hrḗ---a -to- l-ga-i--m- --u.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Quisiera cambiar este dinero.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Necesito dólares.
Χ----ζο-αι --λ-ρια -μ-ρ-κ--.
Χ_________ δ______ Α________
Χ-ε-ά-ο-α- δ-λ-ρ-α Α-ε-ι-ή-.
----------------------------
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
0
Th- -thel--na katat-é-ō-ch-ḗ-a-a -t-n--ogar--sm- -ou.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Necesito dólares.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Déme billetes pequeños, por favor.
Π-ρακα-----σ---μου----ρά -α--ον-μίσμ--α.
Π_______ δ____ μ__ μ____ χ______________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-κ-ά χ-ρ-ο-ο-ί-μ-τ-.
----------------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
0
Tha -t--l- n----n- an--ēp----pó-t-n --g-ria-mó mo-.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Déme billetes pequeños, por favor.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
¿Hay algún cajero automático por aquí?
Υ-ά-χε----ώ μ-χ--η-- -υτό-α-η--αν--ηψ--;
Υ______ ε__ μ_______ α________ α________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-χ-ν-μ- α-τ-μ-τ-ς α-ά-η-η-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
0
Tha--thela -a -á-ō--ná-ē-sē-a-ó ton--o--r-as-ó--ou.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
¿Hay algún cajero automático por aquí?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
¿Cuánto dinero se puede sacar?
Πόσ- -ρήμ-τα --ορ-ί-ν- -γά--ι---ν--ς;
Π___ χ______ μ_____ ν_ β_____ κ______
Π-σ- χ-ή-α-α μ-ο-ε- ν- β-ά-ε- κ-ν-ί-;
-------------------------------------
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
0
Th- ḗ----- -a--ánō---ál-p-- -pó t----o-ar-a--ó mou.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
¿Cuánto dinero se puede sacar?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
¿Qué tarjetas de crédito se pueden utilizar?
Π--ε--π-σ---ικέ- κάρτες---ορεί-ν--χρη--μ------ει-κα--ίς;
Π____ π_________ κ_____ μ_____ ν_ χ_____________ κ______
Π-ι-ς π-σ-ω-ι-έ- κ-ρ-ε- μ-ο-ε- ν- χ-η-ι-ο-ο-ή-ε- κ-ν-ί-;
--------------------------------------------------------
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
0
Th- -t-e---n--k-----n-mér--ē -ou----a----m-ú--o-.
T__ ḗ_____ n_ k___ e________ t__ l__________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- e-ē-é-ō-ē t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
¿Qué tarjetas de crédito se pueden utilizar?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.