(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχω έ-- ρ--τ-βού-σ-ον γ-α--ό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Sto- --a-ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Τ- ρ-----ού μου -ί-αι -τι---0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
St-n-g---ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
¿Cómo es su nombre?
Πώ- --ν-ι--- ό-----σ--;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É--ō éna-ran--b-- st----i-tr-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿Cómo es su nombre?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Πα---α-- κα-ί-τε---η---ίθο--- -ναμ-ν-ς.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-hō é-a -anteboú ---- ----ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο-για--ό---α έ--ε- αμέσ-ς.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-----n- rante-o- -ton-g----ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πο- --σ----σφ-λι---νο- /--σ-α-ισ--ν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To----te-oú---- ----i-st-- 1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τ- -π----να-κ--ω γ-- σα-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To-ra-----ú -----í----stis---.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχ--ε π-----;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T--ra-t------ou eín-- s-i- --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En dónde le duele?
Π-ύ----άτ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-- eí--i to óno-- -a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
¿En dónde le duele?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Πον-ει συ--χε-α-- --άτη-μο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓs-e-nai-t- --om- -as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έ-ω -υ--ά---ν-κ--ά---ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-s--ínai -o -n-m- s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
A veces tengo dolor de estómago.
Καμι--φο-ά πο-ά---η κ----- -ο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P-----lṓ -----s----t---aítho-sa ana-o---.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
A veces tengo dolor de estómago.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Παρ---λώ--δυ-είτε--π- ---μέ-η-κ-- ---ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Par----ṓ-k---í-t----ē- aí--o-sa an--on-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρ---λώ--α----τε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par---lṓ-k-t---te--tēn -ít---s--an---n--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
La presión arterial está en orden.
Η----σ- --ν-- -ντ-ξ-ι.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O g-------tha--rt--- --é---.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
La presión arterial está en orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θ- -ας -άνω---α-ένε-η.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O g--tr-s--h- ---hei -mé-ōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θ---α-----ω -----.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O -ia--ós t-a-é-the- am-s--.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα -α--δώ-ω--ία --ντα-- γ-α το φ-ρμακ-ίο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Po--e-s-e a---a-is-éno- / as-hali--é--?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?