(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έ-ω ένα ρ--τεβ-----ο--γιατρ-.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
S-on g--t-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Τ--ρ--τεβού--ου-----ι-σ-ις-10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
St-- -iat-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
¿Cómo es su nombre?
Π-- -ί----το --ομά-σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Éch--é-a --n-eb-- -t-n gi--r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿Cómo es su nombre?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Π-ρα---- κα-ίστ--στ-ν-α-θ---α -ναμ-νής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-h---n----n-eboú-s--n-g--t-ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο--ιατρό--θ- έρθ-ι αμέσ--.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-hō---a -a-t---- --on--i--r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Π---εί--- --φ-λ-----ος-/----α-ι-μ---;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To-----e--- m-u e-nai stis-10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι-μ--ρώ ν-----------σ--;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To----te--- -ou----a---t-s--0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχε-ε πόν--ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T- r-n----ú-m---eí-a--sti--1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En dónde le duele?
Π-ύ---νά--;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P---eína- t---n-m--s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
¿En dónde le duele?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Πονά-ι-συ-έ-ε-α-η---άτ-----.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-s---nai -o ---m- sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έ-ω-συχνά-πον---φά---ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P-- e-na- t- ón-m- s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
A veces tengo dolor de estómago.
Καμ---φορά πο---- η κ-ιλι- μ-υ.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P--a-a-ṓ-k----s-- --ē- -ít-ous- ---m-n-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
A veces tengo dolor de estómago.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Π--α--λώ γδ-θεί-ε ----τ--μ--η---- ----!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Par-k--ṓ-ka-hís-e -t-- a-t----- ---mon--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Πα--κ-λ---απλ--τε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P---kalṓ--a-h--t- stēn a-----s---n-m----.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
La presión arterial está en orden.
Η-π-εση ε---ι----άξε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O -----ó--th- -rth-i----sō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
La presión arterial está en orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θ--σας-κά-ω μί- -νε-η.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O-gi-t-ó- tha-ér--ei -mésō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα-σ-ς-------άπ--.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O--i-t-ós -h----th-i-amés-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θ--σας----ω-μ-α συν-----γ-α-το-φα-----ίο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Poú -í-te-asphalism-n-s-/ -sphal-s--n-?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?