(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχ---ν----ντ-β-ύ στον ---τρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Sto- ----ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Το-ρα-τ--ού μο- ε---ι---ις-1-.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
St---gia-ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
¿Cómo es su nombre?
Π-ς-εί--- -ο -ν-μ- σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Éc-- --a rante-o-----n----t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿Cómo es su nombre?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Παρακαλ---α-ί-τε---η- αίθο--α--ν--ονή-.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Éc----na -ant------t---g-a---.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο γ-α-ρό- -α-έρ--- -μ-σ--.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
Échō--n-------b-- -ton g----ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πο- ε-σ-ε -σ-α---μ--ος-/-α-φαλι--έ--;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To r-nt---- -ou------ st-s -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι-μπ-ρ- να -----για-σ--;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To ra-t-bo- -----í--i -tis --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχετε--ό--υ-;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T-----t-boú mou-eínai stis 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En dónde le duele?
Πο--πον---;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-s -í-a---o ón--á---s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
¿En dónde le duele?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Π--ά----υ--χε-α-- --άτ---ο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-- e--a- t------á sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έ-- σ---ά-----κε-----ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P---e---- t- -nomá-s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
A veces tengo dolor de estómago.
Καμι--φορά -ον--ι------λ-ά ---.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Pa----lṓ ----ís-e---ēn---th-us- a---onḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
A veces tengo dolor de estómago.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Π-ρ---λ- -δυ--ί-- α----η -έσ--και --νω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-r-ka-ṓ--athí-te --ē- -íth-u-a an----ḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Π-ρακα-ώ-ξ--λώσ-ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par--alṓ kat-í-t- ---- -íthou-a-an-----s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
La presión arterial está en orden.
Η -ίεση ε-ν-ι-ε--ά-ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O g-at--s t---ér------m--ōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
La presión arterial está en orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θα --ς --ν---ί-----ση.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O -i--rós --a --thei--m---s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα--ας δώσ- -ά--α.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O--i-tró- -ha érthe----é-ōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα------ώ-ω--ί--συ----- γ-α -- --ρ----ίο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P----íst- a-p-al--ménos / as-hal---é--?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?