(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχ--ένα-ραν----ύ στο- γ-ατ--.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Sto--gia--ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Τ- -----β-ύ--ου-----ι ---ς -0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
St-n--i-t-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
(Yo) tengo la cita a las diez (de la mañana).
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
¿Cómo es su nombre?
Π-- εί-α-----ό---ά σα-;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É--- éna-rant-b-ú st-n-g--t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿Cómo es su nombre?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Π-ρα--λ- --θ--τ--σ-η- --θ--σ--αναμ--ής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-hō -na ran-------ton g-a-r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο γ-α-ρ-- θ--έ------μέ-ως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
Éc-- -na-r--teboú-st-n ---t--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Ya viene el doctor.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Π-ύ-εί-τε ασ-----μένο- / -σφα--σ----;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
T--r----b-- --u ---ai -ti--1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι---ο-ώ----κά-ω-γι--σ-ς;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To--a---boú --u eí-a- ---s -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έ-ε-- πόν-υ-;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T- -a-t--oú-m-u---n-----is -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Tiene algún dolor?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿En dónde le duele?
Πού ---ά-ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P---e--ai----ó-o-- sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
¿En dónde le duele?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Π-ν--- συ--χ-ια η-π-ά-η----.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-- e--ai-to--n--á -a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Siempre tengo dolor de espalda.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έχω-σ--νά π-ν-----λο-ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
P---eína---o -nomá sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
A veces tengo dolor de estómago.
Κ-----φ------νάει - -οιλ-ά --υ.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Pa----lṓ ka-híst- -tēn---t-o--a-a--mo--s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
A veces tengo dolor de estómago.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Π---κ--ώ γδ-θ-ί-ε α-ό-τη μέ-η-κ-ι-----!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-ra---ṓ--a---ste s-ēn -ít-ousa-------ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Π------ώ --πλ-στε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par-k-lṓ-k-th-ste st-n --t--u----namo--s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
La presión arterial está en orden.
Η π---η ε-να- -ντάξ--.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O -i----s---a érth---am-sōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
La presión arterial está en orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θ- σ-ς--άνω--ία--ν---.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O -i----s-t-a --thei -----s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le voy a prescribir una inyección.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα--ας δώσ--χ-πι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O--ia--ó--tha --t--i-amés--.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα-σ-ς δ--ω--ία--υ--α---γ-α τ- φ-ρμακείο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
P----íst- -sph--i---nos /-asphal-smé-ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?