Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
-ני-ל---ודע- -ם ה-- א-הב-א-ת-.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
mi-h--t-m t-e----i- -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
אנ--ל-----ע- א------י-ז-ר-
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
m-s---ti-------m--m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
אני--א --דע- -- --א י-קשר -לי.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
ani------d--at im hu-o----oti.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Άραγε με αγαπάει;
--- ה-א --ה--או--?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a-- lo-y--a'-t-i------a--zo-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Άραγε με αγαπάει;
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Άραγε θα γυρίσει;
-אם-ה-א -ח-ו-?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
a-i-lo--o--'-t i---u --q-s--r--l--.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Άραγε θα γυρίσει;
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
--ם-הו---תקשר אלי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'-m h---hev-o-i?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
--- ש-א-- -ת -צמ- אם הוא -וש---ל-.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ha'-- h- y-----r?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
------אל--א--ע-מי--ם--- לו-מי-ה--אחרת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h-'im-hu-i--ash-r--lay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
א-- -ו-לת----עצמ- -ם-הוא-משק--
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i---o-el-- -t-ats-i ---h--xo-se- alay.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Άραγε με σκέφτεται;
הא- -וא ח------י-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
a------'el-t -- -ts----- -e-h ---m--he-i--xe-e-.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Άραγε με σκέφτεται;
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Άραγε έχει άλλη;
ה-ם-יש-ל--מ-שהי---רת-
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
a---sho-ele- e--a---- i--hu-mesh-q--.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Άραγε έχει άλλη;
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Άραγε λέει την αλήθεια;
-אם הו- א-מר את האמ-?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'-m--- xo-he--al--?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Άραγε λέει την αλήθεια;
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
-ינני -ו---------א -א-ת א-----ות-.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha'-m -esh--- mi---hi---ere-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
-י-נ--יו-עת--ם--ו--יכת-- ---
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ha'-m h- o--r-e------met?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
-י-ני---ד-- א- הו--יתח-- איתי-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e-n--- y---'-- i---u -e'e--- o--v-oti.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
-א- הוא---מת-א--ב---ת--
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
e--eni-yo-a-at -- h-----t-- -i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Άραγε θα μου γράψει;
הא--הו- -א---יכת-ב לי-
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
e---ni yo-a-a---m -u i-xa-e- -t-.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Άραγε θα μου γράψει;
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Άραγε θα με παντρευτεί;
--- --א ------תח-ן א-ת-?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha--------e-e--t -h----ti?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Άραγε θα με παντρευτεί;
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?