escriure
т-эн
т___
т-э-
----
тхэн
0
Bl-e-Iy-je--huash-er-1
B_________ s________ 1
B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1
----------------------
BljekIygje shuashjer 1
escriure
тхэн
BljekIygje shuashjer 1
Ell va escriure una carta.
А- -хъ-л--ыг-)-пи--мэ--тх---ы--.
А_ (__________ п_____ ы_________
А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ-
--------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
0
Bl--k-yg-----ua---er-1
B_________ s________ 1
B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1
----------------------
BljekIygje shuashjer 1
Ell va escriure una carta.
Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ.
BljekIygje shuashjer 1
I ella va escriure una postal.
Ык-и-а- (бз-лъ-ы-ъ)--т--ы--э-ытх-щт-г-.
Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________
Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ-
---------------------------------------
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
0
th-en
t____
t-j-n
-----
thjen
I ella va escriure una postal.
ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ.
thjen
llegir
еджэн
е____
е-ж-н
-----
еджэн
0
thj-n
t____
t-j-n
-----
thjen
Ell llegia una revista.
Ар (-ъу--фы-ъ- ж-р-ал-----э---I---- ед-э--ыгъ.
А_ (__________ ж_____ х____________ е_________
А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ-
----------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
0
th-en
t____
t-j-n
-----
thjen
Ell llegia una revista.
Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ.
thjen
I ella llegia un llibre.
Ар ---ы-ъ---ъ)-тхылъ-е---щты-ъ.
А_ (__________ т____ е_________
А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ-
-------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
0
As-h---u-fy-- pi-'mj- --h-sh---g.
A___ (_______ p______ y__________
A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-.
---------------------------------
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
I ella llegia un llibre.
Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ.
Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
prendre / agafar
штэн
ш___
ш-э-
----
штэн
0
Y-Ii--shh--b-y---g) -t-ryt-j- -t----hty-.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
prendre / agafar
штэн
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Ell va prendre un cigarret.
Ащ-(-ъу-ъфыгъ)-т--ын---ыш--гъ.
А_ (__________ т______ ы______
А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-.
------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
0
YkI--ash---bz-l-y-) --k--t--e y--y--ht-g.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Ell va prendre un cigarret.
Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ.
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Ella va agafar un tros de xocolata.
40-щ-(-------гъ)-шо---ад-та-ъыр --тагъ.
4___ (__________ ш______ т_____ ы______
4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-.
---------------------------------------
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
0
Y--- -s---(-zyl-yg--otkr----e-y---sh-t--.
Y___ a___ (________ o________ y__________
Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-.
-----------------------------------------
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Ella va agafar un tros de xocolata.
40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ.
YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Ell era infidel, però ella era fidel.
А--(--ул-фы--) -ъыпкъагъэ---л-ыг-э-, ------(бзы----гъ)-ф-шъы--ъагъ.
А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ-
-------------------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
0
e----en
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
Ell era infidel, però ella era fidel.
Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ.
edzhjen
Ell era mandrós, però ella era treballadora.
Ар (-------гъ) ш--ь-хы---ъ, -- -р-(-з-л-фы--) хъу-хъ-г--.
А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-.
---------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
0
e---jen
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
Ell era mandrós, però ella era treballadora.
Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ.
edzhjen
Ell era pobre, però ella era rica.
Ар -хъулъфы-ъ- --ь-м--I-г-,--у -р (бзы--ф-г-- ----ъэ.
А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______
А- (-ъ-л-ф-г-) т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
0
ed----n
e______
e-z-j-n
-------
edzhjen
Ell era pobre, però ella era rica.
Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ.
edzhjen
Ell no tenia diners, sinó deutes.
Ащ -хъ-лъ-ыг-- -х-щэ--Iаг-э-,----ф---р --л-ы---х на--.
А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-.
------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
0
Ar (h-lf--- --u---l -j-rje--kI-r-em-edzhj-s-ht-g.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Ell no tenia diners, sinó deutes.
Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
Ащ --ъ-лъ--гъ- ----п иI--ъэп, нас--ынчъ-гъ на--.
А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
A---h------ -h--na- -je--e-pk-a-jem--d-h-es--tyg.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Ell no tenia èxit, sinó fracassos.
А- (хъ---фы--- --э-ъ-гъ--и--гъэп, г-э-ъэгъэ---аг- нахь.
А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
0
A- (hu------z-u------j---e------je--ed-h-es--t--.
A_ (_______ z______ h______________ e____________
A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------------------------
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Ell no tenia èxit, sinó fracassos.
Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь.
Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Ell no era feliç, sinó infeliç.
Ар --ъу-ъ--гъ--р---г--п, р----чъ--на--.
А_ (__________ р________ р_______ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-.
---------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
0
Ar-(b-----g) th---ed-hjesh--yg.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Ell no era feliç, sinó infeliç.
Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
А- -х-ул-ф-гъ- -асы-ышI-а-ъ--,---с-пынч--гъ---х-.
А_ (__________ н______________ н___________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-.
-------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
0
Ar---z--f--- -hy- --zh--s-----.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Ell no tenia sort, sinó mala sort.
Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Ell no era simpàtic, sinó antipàtic.
Ар--хъу-ъфыгъ--г--ь-г-эп,-г---ынчъ-гъ н---.
А_ (__________ г_________ г__________ н____
А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-.
-------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
0
Ar -b-ylfy-- --yl ----j--h-ty-.
A_ (________ t___ e____________
A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-.
-------------------------------
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Ell no era simpàtic, sinó antipàtic.
Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь.
Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.