Manual de conversa

ca Els mesos   »   ad Мазэхэр

11 [onze]

Els mesos

Els mesos

11 [пшIыкIузы]

11 [pshIykIuzy]

Мазэхэр

Mazjehjer

Tria com vols veure la traducció:   
català adigué Engegar Més
Gener щ--э---з щ___ м__ щ-л- м-з -------- щылэ маз 0
Maz-e--er M________ M-z-e-j-r --------- Mazjehjer
Febrer мэз-й м____ м-з-й ----- мэзай 0
Mazj-hj-r M________ M-z-e-j-r --------- Mazjehjer
Març гъ-тха-э г_______ г-э-х-п- -------- гъэтхапэ 0
sh-ylje m-z s______ m__ s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
Abril м-л-л--э--у м__________ м-л-л-ф-г-у ----------- мэлылъфэгъу 0
sh-y--- --z s______ m__ s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
Maig ж-он-----кI ж__________ ж-о-ы-ъ-а-I ----------- жъоныгъуакI 0
sh-y--- m-z s______ m__ s-h-l-e m-z ----------- shhylje maz
Juny м-к-у-г-у м________ м-к-у-г-у --------- мэкъуогъу 0
mj-zaj m_____ m-e-a- ------ mjezaj
Això són sis mesos. Ахэр -эзи---эх--. А___ м____ м_____ А-э- м-з-х м-х-у- ----------------- Ахэр мэзих мэхъу. 0
m--zaj m_____ m-e-a- ------ mjezaj
Gener, febrer, març, щы-э------мэ--й,-г--тха-э, щ___ м___ м_____ г________ щ-л- м-з- м-з-й- г-э-х-п-, -------------------------- щылэ маз, мэзай, гъэтхапэ, 0
mjezaj m_____ m-e-a- ------ mjezaj
abril, maig i juny. мэ------г-у- жъо---ъуак---кIи-мэкъ-о--у. м___________ ж__________ ы___ м_________ м-л-л-ф-г-у- ж-о-ы-ъ-а-I ы-I- м-к-у-г-у- ---------------------------------------- мэлылъфэгъу, жъоныгъуакI ыкIи мэкъуогъу. 0
g--th---e g________ g-e-h-p-e --------- gjethapje
Juliol бэдз-о-ъу б________ б-д-э-г-у --------- бэдзэогъу 0
gj---apje g________ g-e-h-p-e --------- gjethapje
Agost шы-ъх-э-у ш________ ш-ш-х-э-у --------- шышъхьэIу 0
g---h-p-e g________ g-e-h-p-e --------- gjethapje
Setembre I--ы--у I______ I-н-г-у ------- Iоныгъу 0
m-----f--gu m__________ m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
Octubre чъ---о-ъу ч________ ч-э-ы-г-у --------- чъэпыогъу 0
mj-ly---e-u m__________ m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
Novembre ш--I--ъу ш_______ ш-к-о-ъ- -------- шэкIогъу 0
mj-lyl-j--u m__________ m-e-y-f-e-u ----------- mjelylfjegu
Desembre т--ъэг--з т________ т-г-э-ъ-з --------- тыгъэгъаз 0
zh--yguakI z_________ z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
Això són també sis mesos. Мы-э-и м-----мэх--. М_____ м____ м_____ М-х-р- м-з-х м-х-у- ------------------- Мыхэри мэзих мэхъу. 0
zh-n--uakI z_________ z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
Juliol, agost, setembre, бэ-зэ----, --шъ-ь-I-, -оныгъу, б_________ ш_________ I_______ б-д-э-г-у- ш-ш-х-э-у- I-н-г-у- ------------------------------ бэдзэогъу, шышъхьэIу, Iоныгъу, 0
zhonyguakI z_________ z-o-y-u-k- ---------- zhonyguakI
octubre, novembre i desembre. ч--п--г-у, --кIо--у ык----ы-ъэг--з. ч_________ ш_______ ы___ т_________ ч-э-ы-г-у- ш-к-о-ъ- ы-I- т-г-э-ъ-з- ----------------------------------- чъэпыогъу, шэкIогъу ыкIи тыгъэгъаз. 0
mj--u-gu m_______ m-e-u-g- -------- mjekuogu

El llatí: una llengua viva?

Actualment l'anglès és la llengua més important a nivell mundial. S'ensenya a tot el món i és l'idioma oficial de molts països. Antigament era el llatí que tenia aquesta funció. Originàriament el llatí era parlat pels romans. Els romans eren els habitants del Laci, amb Roma al centre. Amb l'expansió de l'Imperi romà l'idioma es va propagar. En l'Antiguitat clàssica, el llatí era la llengua pròpia de molts pobles. Pobles d'Europa, el nord d'Àfrica i l'Orient Mitjà. Tanmateix, el llatí parlat era diferent del llatí clàssic. Era una varietat col·loquial anomenada llatí vulgar. En les regions romanitzades es parlaven diferents dialectes. A partir d'aquests dialectes es van desenvolupar les llengües nacionals durant l'Edat Mitjana. Les llengües que provenen del llatí són les llengües romàniques. L'italià, l'espanyol i el portuguès pertanyen a aquest grup. També el francès i el romanès provenen del llatí. En realitat la llengua llatina no es va arribar a extingir. Va ser una llengua comercial important fins al segle XIX. I es mantenia com a llengua culta. Per a la ciència, encara avui és el llatí una llengua molt important. Ja que molts conceptes tècnics tenen una arrel llatina. Igualment, encara s'estudia el llatí a les escoles com a llengua estrangera. I a les universitats s'espera sovint un cert coneixement de llatí. De manera que el llatí no ha mort, tot i que se n'hagi deixat de parlar. Des de fa alguns anys, el llatí experimenta fins i tot una mena de ressorgiment. El nombre de persones que volen aprendre llatí s'ha incrementat els últims anys. Perquè encara és vist com la clau per entendre la llengua i la cultura de molts països. Així doncs: ànim amb el llatí! Audaces fortuna adiuvat: la fortuna ajuda els audaços!
Sabia vostè que?
L’esperanto és una llengua artificial. Les llengües artificials han estat construïdes deliveradamanet i per tant segueixen un patró molt clar. En la seva creació s’han combinat elements de diferents idiomes, d’aquesta manera, s’aconsegueix que les llengües artificals siguin més fàcils d’aprendre per a una major població. L’esperanto es va introduir inicialment a Varsòvia l’any 1887, i el seu fundador va ser Ludwik L. Zamenhof, conegut també com Doktoro Esperanto (Dr. Esperançat). Zamenhof creia que els problemes en la comunicació eren la principal causa d’infelicitat, així que va decidir crear un idioma neutre que unís a la gent. Actualment, l’esperanto és la llengua artificial més coneguda del món. També s’associa amb objectius com la tolerància i els drets civils. És un idioma basat en l’indoeuropeu. La majoria del seu vocabulari, per exemple, és d’origen romanès. El parlen fluïdament persones de més de 120 països, les quals es reuneixen regularment en clubs i convencions internacionals. Aprèn esperanto i fes nous amics!