Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [తొంభై]

90 [Tombhai]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

Ājñāpūrvakaṁ 2

Изберете как искате да видите превода:   
български телугу Играйте Повече
Избръсни се! గ-్-ం -ీ--కో--ి! గ__ గీ____ గ-్-ం గ-స-క-ం-ి- ---------------- గడ్డం గీసుకోండి! 0
Ājñāpūrv---ṁ-2 Ā___________ 2 Ā-ñ-p-r-a-a- 2 -------------- Ājñāpūrvakaṁ 2
Измий се! స------చే--డ-! స్__ చే___ స-న-న- చ-య-డ-! -------------- స్నానం చేయండి! 0
Ājñā-ū-vak-ṁ 2 Ā___________ 2 Ā-ñ-p-r-a-a- 2 -------------- Ājñāpūrvakaṁ 2
Среши се! జ-ట-ట- ---్--కో--ి! జు__ దు_____ జ-ట-ట- ద-వ-వ-క-ం-ి- ------------------- జుట్టు దువ్వుకోండి! 0
G---a- g-s--ō-ḍ-! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! ఫోన్-/ కా-్-చేయం--! ఫో_ / కా_ చే___ ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ------------------- ఫోన్ / కాల్ చేయండి! 0
G----ṁ --su-ō---! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Започни! Започнете! ఆరంభ---ండ--/-ప--ారం--ంచ-డి! ఆ____ / ప్______ ఆ-ం-ి-చ-డ- / ప-ర-ర-భ-ం-ం-ి- --------------------------- ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! 0
G-ḍḍa- ----kōṇ-i! G_____ g_________ G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Престани! Престанете! ఆ---ి! ఆ___ ఆ-ం-ి- ------ ఆగండి! 0
S--naṁ-cē-aṇḍi! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Остави това! Оставете това! వద-లేయండ-! వ_____ వ-ి-ే-ం-ి- ---------- వదిలేయండి! 0
S-ā-aṁ--ēyaṇ--! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Кажи това! Кажете това! చె---ండి! చె____ చ-ప-ప-డ-! --------- చెప్పండి! 0
Snā--ṁ--ē---ḍi! S_____ c_______ S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Купи това! Купете това! కొనండ-! కొ___ క-న-డ-! ------- కొనండి! 0
J--ṭ- -uv-u-ōṇ-i! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Никога не бъди нечестен! ఎ--పుడూ---టి-- ఉ--వ--దు! ఎ___ క___ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ క-ట-గ- ఉ-డ-ద-ద-! ------------------------ ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! 0
J--ṭu -u--u--ṇ-i! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Никога не бъди нахален! ఎప----ూ క-ంట- -ా-ి-- / ద-ని---ఉండ--్ద-! ఎ___ కొం_ వా__ / దా__ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ క-ం-ె వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------------------- ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! 0
J--ṭu--u-vu-ōṇḍi! J____ d__________ J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Никога не бъди неучтив! ఎ--పుడ--అ-ర-య-----ఉ---ద్--! ఎ___ అ_____ ఉం_____ ఎ-్-ు-ూ అ-ర-య-ద-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------- ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! 0
Phōn/-k-l cēy-ṇ--! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Бъди винаги честен! ఎల-------ూ-న-జా-ి-ీ------ా-ి! ఎ_____ ని____ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ----------------------------- ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! 0
P-ōn/ kā- c--a---! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Бъди винаги мил! ఎ--ల----డ- ------ -ం----! ఎ_____ మం__ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ------------------------- ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! 0
P--n--k-l cē-a-ḍi! P____ k__ c_______ P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Бъди винаги учтив! ఎ-----పుడ---ర-య-----ఉ--ాలి! ఎ_____ మ____ ఉం___ ఎ-్-ప-ప-డ- మ-్-ా-గ- ఉ-డ-ల-! --------------------------- ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! 0
Ā-amb-i--c---i---r--am-h--̄caṇ--! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Да се приберете благополучно вкъщи! మీ-- ఇ--ి-ి---షేమం-ా -స్-ా-ని----స్-ు----ను! మీ_ ఇం__ క్___ వ____ ఆ_______ మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వ-్-ా-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు- -------------------------------------------- మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! 0
Ār-mbh-n-caṇḍ-- --āram--in-ca-ḍi! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Грижете се за себе си! మ- -ర--్య----గ---్త! మీ ఆ___ జా_____ మ- ఆ-ో-్-ం జ-గ-ర-్-! -------------------- మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! 0
Ā--mb----caṇḍ-/--rāra-b----caṇḍ-! Ā_____________ p_______________ Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Елате ни пак скоро на гости! తొ-దర్-ో---్-ీ ----ం-ి---ర-డి! తొం___ మ__ మా ఇం__ రం__ త-ం-ర-ల- మ-్-ీ మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! ------------------------------ తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! 0
Ā--ṇ-i! Ā______ Ā-a-ḍ-! ------- Āgaṇḍi!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...