Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Изберете как искате да видите превода:   
български чешки Играйте Повече
Избръсни се! O-----e! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Измий се! U-y- --! U___ s__ U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Среши се! U--š -e! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Z-v--e-! Z---l-j-e! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Започни! Започнете! Z---i!-----ě--! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Престани! Престанете! P-e---ň!-P-es---t-! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
Остави това! Оставете това! N--------Ne-ht--t-! N___ t__ N_____ t__ N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Кажи това! Кажете това! Ř--n----- -ekn-te t-! Ř____ t__ Ř______ t__ Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Купи това! Купете това! Kup-t-!-Ku-te -o! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Никога не бъди нечестен! N-b-- n-kd--ne-p--mný-/ neu-ř-mná! N____ n____ n________ / n_________ N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Никога не бъди нахален! N-buď n-k-----zý /--r-á! N____ n____ d___ / d____ N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Никога не бъди неучтив! N-bu--ni--y--e-dv-ř-lý-----zd--ř---! N____ n____ n_________ / n__________ N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Бъди винаги честен! B-ď -ž-y up-ím-ý-- upř----! B__ v___ u______ / u_______ B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Бъди винаги мил! B---v--- -il- ---il-! B__ v___ m___ / m____ B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Бъди винаги учтив! Buď--žd- z---ři-- --z----ilá! B__ v___ z_______ / z________ B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! Š--stnou c----! Š_______ c_____ Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Грижете се за себе си! Dá--jte -a -eb-----o-! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Елате ни пак скоро на гости! N-v--ivt--n-s z-se-----! N________ n__ z___ b____ N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...