Разговорник

bg Съюзи 4   »   cs Spojky 4

97 [деветдесет и седем]

Съюзи 4

Съюзи 4

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Изберете как искате да видите превода:   
български чешки Играйте Повече
Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. Usnul- a-k-l---e-e-i-----rál. U_____ a_____ t________ h____ U-n-l- a-k-l- t-l-v-z-r h-á-. ----------------------------- Usnul, ačkoli televizor hrál. 0
Той остана още, въпреки че вече беше късно. Z--ta--j-š-------oli -y-o -- --z-ě. Z_____ j_____ a_____ b___ u_ p_____ Z-s-a- j-š-ě- a-k-l- b-l- u- p-z-ě- ----------------------------------- Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. 0
Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. Ne--i-el, a-k-li jsm- -y-----m-u-e--. N________ a_____ j___ b___ d_________ N-p-i-e-, a-k-l- j-m- b-l- d-m-u-e-i- ------------------------------------- Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. 0
Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. T-lev-z-- --l--ap--t--------o----ul. T________ b__ z_______ P_____ u_____ T-l-v-z-r b-l z-p-u-ý- P-e-t- u-n-l- ------------------------------------ Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. 0
Вече беше късно. Въпреки това той остана още. By-- -- -ozd-- P-esto-j--tě ----al. B___ u_ p_____ P_____ j____ z______ B-l- u- p-z-ě- P-e-t- j-š-ě z-s-a-. ----------------------------------- Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. 0
Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. Do---vi-- j--e s---P-est- ne-ř--el. D________ j___ s__ P_____ n________ D-m-u-i-i j-m- s-. P-e-t- n-p-i-e-. ----------------------------------- Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. 0
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. Ačkoli-nem- řidičs-ý prů-a----í-í-aut-. A_____ n___ ř_______ p______ ř___ a____ A-k-l- n-m- ř-d-č-k- p-ů-a-, ř-d- a-t-. --------------------------------------- Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. 0
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. Ačk--- -e ná-edí-----e-ry--l-. A_____ j_ n______ j___ r______ A-k-l- j- n-l-d-, j-d- r-c-l-. ------------------------------ Ačkoli je náledí, jede rychle. 0
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. Ačko-i je -p-l-, je-e--a -o--. A_____ j_ o_____ j___ n_ k____ A-k-l- j- o-i-ý- j-d- n- k-l-. ------------------------------ Ačkoli je opilý, jede na kole. 0
Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. Nem- ř-d-č-ký--r---z.----st- j-----a--em. N___ ř_______ p______ P_____ j____ a_____ N-m- ř-d-č-k- p-ů-a-. P-e-t- j-z-í a-t-m- ----------------------------------------- Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. 0
Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. J- --l--í- P-e--o--ede-ry-hl-. J_ n______ P_____ j___ r______ J- n-l-d-. P-e-t- j-d- r-c-l-. ------------------------------ Je náledí. Přesto jede rychle. 0
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. Je op-lý--P-es-o---de-----o--. J_ o_____ P_____ j___ n_ k____ J- o-i-ý- P-e-t- j-d- n- k-l-. ------------------------------ Je opilý. Přesto jede na kole. 0
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. Ne---- naj-t --dn---ís--- ---o-- v----dov-la. N_____ n____ ž____ m_____ a_____ v___________ N-m-ž- n-j-t ž-d-é m-s-o- a-k-l- v-s-u-o-a-a- --------------------------------------------- Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. 0
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. N---e k-lé--ři- a-ko-i-má b--es-i. N____ k l______ a_____ m_ b_______ N-j-e k l-k-ř-, a-k-l- m- b-l-s-i- ---------------------------------- Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. 0
Тя си купува кола, въпреки че няма пари. K-p-j- aut---a--o-i-nemá ž-dné p-ní--. K_____ a____ a_____ n___ ž____ p______ K-p-j- a-t-, a-k-l- n-m- ž-d-é p-n-z-. -------------------------------------- Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. 0
Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. Vy-t--o-al---Pře--- ne--ž- n---- --d---mís-o. V___________ P_____ n_____ n____ ž____ m_____ V-s-u-o-a-a- P-e-t- n-m-ž- n-j-t ž-d-é m-s-o- --------------------------------------------- Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. 0
Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. M----l-s-i-----s-- nej-- - ----ř-. M_ b_______ P_____ n____ k l______ M- b-l-s-i- P-e-t- n-j-e k l-k-ř-. ---------------------------------- Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. 0
Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. Nemá-p-n--e--Př-s-o-k-p--e-aut-. N___ p______ P_____ k_____ a____ N-m- p-n-z-. P-e-t- k-p-j- a-t-. -------------------------------- Nemá peníze. Přesto kupuje auto. 0

Младите хора учат по различен начин от възрастните хора

Децата учат език сравнително бързо. Това обикновено отнема повече време при възрастните. Но децата не се учат по-добре от възрастните. Те просто учат по различен начин. При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене. Той трябва да научи няколко неща едновременно. Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него. Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи. За това, органите на говора трябва да научат нови движения. Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации. Предизвикателство е да се общува на чужд език. Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче. На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението. Училището или ученето не са толкова далеч в миналото. Поради това, мозъкът е добре обучен. В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво. Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания. Мозъкът им се ползва от този опит. Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация. На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат. Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота. На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време. Те могат да практикуват често. Това е особено важно при езиците. Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например. Човек може да се обучава успешно във всяка възраст. Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета. И той все още се наслаждава на това...