Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Изберете как искате да видите превода:   
български тамилски Играйте Повече
Избръсни се! ஷ-----செ--! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ēva--v--aic --l-2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Измий се! ஸ்-ா-ம்--ெ--! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ēv-l---ṉa----ol 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Среши се! தல---ா-ி--கொ--! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣ-var-- ce-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! கூப்பி--! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣava-a--ce-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Започни! Започнете! ஆ-----! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ---ram ce-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Престани! Престанете! ந---! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
Sṉ--am---y! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Остави това! Оставете това! அ-ை----்-ு--ி-ு! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
S--ṉa- c-y! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Кажи това! Кажете това! அ-------ல- விடு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
Sṉā--m c-y! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Купи това! Купете това! அதை வா-்க--வ-டு! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
Tal---vā-i-ko-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Никога не бъди нечестен! ந-ர-மைய-்றவனாக--ர-க--ா--! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
T--a---ā--k--ḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Никога не бъди нахален! த----ை-க-டு---வ-----ர-க்காத-! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Talai-vār-kk-ḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Никога не бъди неучтив! ம--யா-ை -ற்ற-னா-----க்-ா-ே! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Kū-pi-u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Бъди винаги честен! எப்பொ---ு-் ---்ம--ாக இ--! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K-p--ṭ-! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Бъди винаги мил! எ-்ப---தும் நல-லவ--க--ர-! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
K-ppi--! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Бъди винаги учтив! எ--ப--------மர---த-கொ-ுப-பவ--- -ரு! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ā--mp-! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Да се приберете благополучно вкъщи! ச-க-க---ாக-வ-டு----்-- சேர ----த--ுக----! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Āra--i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Грижете се за себе си! உங்-ளை -ன்றா- ------த-க்-க--்-ு-்கள்! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Āra-pi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Елате ни пак скоро на гости! க----ப்-----று-டி---்-வ--ும்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
Nil! N___ N-l- ---- Nil!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...