Лексіка
Вывучэнне прыслоўяў – Іўрыт
לשום מקום
השלקים האלה מובילים לשום מקום.
lshvm mqvm
hshlqym halh mvbylym lshvm mqvm.
нікуды
Гэтыя шляхі вядуць у нікуды.
לעיתים קרובות
אנחנו צריכים לראות אחד את השני יותר לעיתים קרובות!
l‘eytym qrvbvt
anhnv tsrykym lravt ahd at hshny yvtr l‘eytym qrvbvt!
часта
Нам трэба часьцей бачыцца!
סביב
לא צריך לדבר סביב הבעיה.
sbyb
la tsryk ldbr sbyb hb‘eyh.
навокал
Не трэба гаварыць навокал праблемы.
לא
אני לא אוהב את הקקטוס.
la
any la avhb at hqqtvs.
не
Мне не падабаецца кактус.
שם
לך לשם, ואז שאל שוב.
shm
lk lshm, vaz shal shvb.
там
Ідзі туды, потым спытай зноў.
יחד
השניים אוהבים לשחק יחד.
yhd
hshnyym avhbym lshhq yhd.
разам
Абодва любяць гуляць разам.
מאוד
היא דקה מאוד.
mavd
hya dqh mavd.
дасць
Яна дасьць худоблая.
משהו
אני רואה משהו מעניין!
mshhv
any rvah mshhv m‘enyyn!
нешта
Я бачу нешта цікавае!
אבל
הבית הוא קטן אבל רומנטי.
abl
hbyt hva qtn abl rvmnty.
але
Дом маленькі, але романтычны.
פנימה
השניים הם באים פנימה.
pnymh
hshnyym hm baym pnymh.
унутра
Абодва ўходзяць унутра.
לתוך
הם קופצים לתוך המים.
ltvk
hm qvptsym ltvk hmym.
у
Яны скакаюць у ваду.