Лексіка

Вывучэнне прыслоўяў – Тайская

cms/adverbs-webp/7769745.webp
อีกครั้ง
เขาเขียนทุกอย่างอีกครั้ง
xīk khrậng
k̄heā k̄heīyn thuk xỳāng xīk khrậng
зноў
Ён піша ўсё зноў.
cms/adverbs-webp/177290747.webp
บ่อยๆ
เราควรเจอกันบ่อยๆ!
b̀xy«
reā khwr cex kạn b̀xy«!
часта
Нам трэба часьцей бачыцца!
cms/adverbs-webp/73459295.webp
ด้วย
สุนัขก็ยังได้อนุญาตให้นั่งที่โต๊ะด้วย
d̂wy
s̄unạk̄h k̆ yạng dị̂ xnuỵāt h̄ı̂ nạ̀ng thī̀ tóa d̂wy
таксама
Сабака таксама можа сядзець за сталом.
cms/adverbs-webp/41930336.webp
ที่นี่
ที่นี่บนเกาะมีสมบัติฝังอยู่
thī̀ nī̀
thī̀ nī̀ bn keāa mī s̄mbạti f̄ạng xyū̀
тут
Тут на востраве знаходзіцца скарб.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
ทำไม
เด็ก ๆ อยากทราบว่าทำไมทุกอย่างเป็นอย่างไร
thảmị
dĕk «xyāk thrāb ẁā thảmị thuk xỳāng pĕn xỳāngrị
чаму
Дзеці хочуць ведаць, чаму усё так, як ёсць.
cms/adverbs-webp/141168910.webp
ที่นั่น
เป้าหมายอยู่ที่นั่น
thī̀ nạ̀n
pêāh̄māy xyū̀ thī̀ nạ̀n
там
Мэта там.
cms/adverbs-webp/10272391.webp
แล้ว
เขานอนแล้ว
Læ̂w
k̄heā nxn læ̂w
ужо
Ён ужо спіць.
cms/adverbs-webp/174985671.webp
แทบจะ
ถังมีน้ำมันแทบจะหมด
thæb ca
t̄hạng mī n̂ảmạn thæb ca h̄md
амаль
Бак амаль пусты.
cms/adverbs-webp/178180190.webp
ที่นั่น
ไปที่นั่น, แล้วถามอีกครั้ง
thī̀ nạ̀n
pị thī̀ nạ̀n, læ̂w t̄hām xīk khrậng
там
Ідзі туды, потым спытай зноў.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
แต่
บ้านมันเล็กแต่โรแมนติก
tæ̀
b̂ān mạn lĕk tæ̀ ro mæn tik
але
Дом маленькі, але романтычны.
cms/adverbs-webp/102260216.webp
พรุ่งนี้
ไม่มีใครรู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
Phrùngnī̂
mị̀mī khır rū̂ ẁā phrùngnī̂ ca pĕn xỳāngrị
заўтра
Ніхто не ведае, што будзе заўтра.
cms/adverbs-webp/135100113.webp
ตลอดเวลา
ที่นี่เคยมีทะเลสาบตลอดเวลา
Tlxd welā
thī̀ nī̀ khey mī thales̄āb tlxd welā
заўсёды
Тут заўсёды было возера.