‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 2‬   »   fi Adjektiiveja 2

‫79[تسعة وسبعون]‬

‫الصفات 2‬

‫الصفات 2‬

79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفنلندية تشغيل المزيد
أنا أرتدي ثوباً أزرق. Minulla on sininen mekko päälläni. Minulla on sininen mekko päälläni. 1
أنا أرتدي ثوباً أحمر. Minulla on punainen mekko päälläni. Minulla on punainen mekko päälläni. 1
أنا أرتدي ثوباً أخضر. Minulla on vihreä mekko päälläni. Minulla on vihreä mekko päälläni. 1
أنا ‫أشتري حقيبة يد سوداء. Minä ostan mustan laukun. Minä ostan mustan laukun. 1
أنا ‫أشتري حقيبة يد بنية. Minä ostan ruskean laukun. Minä ostan ruskean laukun. 1
أنا ‫أشتري حقيبة يد بيضاء. Minä ostan valkoisen laukun. Minä ostan valkoisen laukun. 1
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة. Minä tarvitsen uuden auton. Minä tarvitsen uuden auton. 1
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة. Minä tarvitsen nopean auton. Minä tarvitsen nopean auton. 1
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة. Minä tarvitsen mukavan auton. Minä tarvitsen mukavan auton. 1
امرأة عجوز تعيش ‫في الأعلى. Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. 1
امرأة سمينة تعيش ‫في الأعلى. Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. 1
امرأة فضولية تعيش ‫في الأعلى. Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. 1
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين. Vieraamme olivat mukavaa väkeä. Vieraamme olivat mukavaa väkeä. 1
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين. Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. 1
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام. Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. 1
لدي أطفال مطيعون. Minulla on kilttejä lapsia. Minulla on kilttejä lapsia. 1
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين. Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. 1
هل أطفالك مطيعون؟ Ovatko teidän lapsenne kilttejä? Ovatko teidän lapsenne kilttejä? 1

لغة واحدة واصناف عديدة

حتي لو تكلمنا لغة واحدة، فاننا نتكلم الكثير من لغات. لانه لا توجد لاي لغة نظام قائم بذاته. كل لغة تظهر العديد من الابعاد المختلفة. تعد اللغة بناءا حيا. و يتوجه المتحدثون دائما الي شركائهم في الحديث. و لذلك ينوع الناس اللغة التي يتحدثونها. هذا التنوع يظهر في اشكال مختلفة. لكل لغة علي سبيل المثال تاريخها. و كل لغة تتغير و تتواصل في التغير. و يمكن ادراك ان كبار السن يتحدثون بشكل مختلف عن الشباب. كذلك يوجد في اغلب اللغات لهجات متعددة. كثير من متحدثي اللهجات يتمكنون من التكيف مع محيطهم. و في مواقف معينة يتحدثون اللغة الفصحي. توجد مجموعات اجتماعية مختلفة والتي يكون لديها لغاتها المختلفة. لغة الشباب أو لغة الصيادين هي امثلة علي ذلك. في العمل يتحدث اغلب الناس بصورة مختلفة عما هو عليه البيت. و يستخدم كثيرون في العمل لغة متخصصة. و يظهر الفرق بين التحدث و الكتابة. في الأغلب ما تعتبر اللغة المنطوقة أسهل كثيرا من اللغة المكتوبة. و قد يتسع هذا الفرق في السهولة لدرجة كبيرة جدا. و يحدث ذلك عندما لا يطرأ تغيير كبير في اللغة المكتوبة. و من ثم لابد أن يتعلم المتحدثون أولا استخدام اللغة في صيغتها المكتوبة. غالبا ما تختلف لغة الرجال عن لغة النساء. في المجتمعات الغربية لا يكون هذا الفرق كبيرا. لكن توجد من الدول و التي تتحدث فيها النساء بصورة مختلفةتماما عن الرجال. في بعض الثقافات الأخري يكون للأدب و اللياقة لغتاهما الخاصة. لكن لا يعني هذا أن التحدث سهل للغاية. فلابد لنا أثناء ذلك أن نراعي أشياءا كثيرة في وقت واحد.