Lug’at
Fellarni organing – Pashto

بیرته راولل
دا آله عیبی دی؛ د خرڅولوځاڼه باید دا بیرته راولي.
bērta rāwlal
da ālə āibī dī; da khrṣoloẓāṇa bayd da bērta rāwli.
qaytarib olish
Qurilma nuqsonli; savdochi uni qaytarib olishi kerak.

ورکول
د یوازې کلګي سره څه ورکړه لوری یې لپاره زړه ورکو؟
warkool
da yawazi kalgi sara tsa warkra loray yai lpaaray zra warko?
bermoq
Uning yigit do‘sti unga tug‘ilgan kuniga nima bermagan?

یونسه کول
زموږ لور یونسه کولې دی.
yūnsa kawal
zamōṛ lūr yūnsa kawlay day.
yig‘moq
Biz ko‘p vino yig‘dik.

اخلل
د ملګرونو په وړاندې اخلل شوي دی.
akhllal
da malgirono pə wrāndē akhllal shwī dī.
bosib olish
Locustlar bosib oldi.

پرتلل
موټر د یوې درخت له تله پرتلي.
partalal
mōṭr da yawa drakht la tala partalī.
o‘tmoq
Mashina daraxtdan o‘tadi.

رغول
نیټه رغول شوی دی.
raghol
nētah raghol shaway da.
belgilamoq
Sana belgilanmoqda.

ورکتل
زه تاسو ته ډېر ورکم!
wurkṭal
zah tāsu tah ḍer wurkam!
ozgarishni istamoq
Men sizni juda ozgarishni istayman!

چک کول
د دند دسښاک د دندونو چک کوي.
chak kawal
da dand dsakhak da dendono chak kawey.
tekshirmoq
Tish doktori tishlarni tekshiradi.

پښتونول
تاسو مهرباني وکړئ دا تیناکه زه لپاره پښتونئ!
pukhtunol
tāso mehrbāni wakṛa da tīnākha zah lapāra pukhtunī!
ochmoq
Iltimos, ushbu quti‘ni men uchun ochingizmi?

رغول
تاسې په ساعت کې یو نیټه رغول شي.
raghool
taasay pah saat kay yow neeta raghool shee.
o‘rnatmoq
Siz soatni o‘rnatishingiz kerak.

کارول
هغه د خپلو ښه نمرې لپاره سخت کار وکړ.
kaarol
hagha da khpal kha numre lpara sakht kaar wokra.
uchun ishlamoq
U yaxshi baho olish uchun juda mashaqqat qildi.
