Lug’at
Fellarni organing – Pashto

لیرې کول
هغه له یخچال څوک شې لیرې کوي.
līṛē kol
haghē lah ykḥčāl ćuk shē līṛē koy.
olib tashlamoq
U muzlatgichdan nima-nimani olib tashladi.

ننوتل
د کشتی د بندر ته ننوتي.
nnowtol
da kishti da bandar tah nnowti.
kirish
Kema havzaga kirib kelyapti.

جوړول
هغه غواړي چې يوه خندونکی عکس جوړ کړي.
jowṛol
hagha ghwaṛi che yow khndonkī ‘uks jowṛ kṛi.
yaratmoq
Ular kulgili rasmlar yaratishni xohladilar.

رنګول
کار د شينو رنګ سره رنګولیږي.
rangūl
kār da shīno rang sara rangolīghi.
ranglamoq
Mashina ko‘k rangga ranglanmoqda.

پارکول
دا بایسکلونه د کور لاندې پارک شوي دي.
pārkūl
da bāysklowuna da kūr landē pārk shawi di.
parklamoq
Velosipedlar uy oldiga parklanib qo‘yilgan.

ورکول
زه د ګوشت يوه ټکړه ورکوم.
warkol
zə da gosht yowah ṭikṛə warkom.
kesmoq
Men go‘shtning bir parchasini kesib oldim.

پرتلل
موټر د یوې درخت له تله پرتلي.
partalal
mōṭr da yawa drakht la tala partalī.
o‘tmoq
Mashina daraxtdan o‘tadi.

جولګی کول
زما نیپو جولګی کوي.
jūlgaī kawal
zamā nīpū jūlgaī kūy.
ko‘chmoq
Mening jiyanim ko‘chmoqda.

لرل
زما لور د ننې ورځۍ لرلې دی.
laral
zama lūr da nənay wrzay larlay day.
ega bo‘lmoq
Bolalar faqat chuqur puliga ega.

مننه کول
هغه د ګلونو سره د هلته مننه وکړ.
mnnə kawal
haghə da gilono sra da hlta mnnə wkṛ.
rahmat qilmoq
U gullar bilan unga rahmat qildi.

حلول کول
د کارچیانی د پرونې حلول کوي.
halool kool
da kaarchyaani da prona halool koi.
hal qilmoq
Detektiv ishni hal qiladi.
