Lug’at
Zarflarni o’rganing – Chinese (Simplified)

出
她从水里出来。
Chū
tā cóng shuǐ lǐ chūlái.
chiqib
U suvdan chiqmoqda.

很快
这里很快会开一个商业建筑。
Hěn kuài
zhèlǐ hěn kuài huì kāi yīgè shāngyè jiànzhú.
tezda
Bu yerda tijorat binosi tezda ochiladi.

很快
她很快就可以回家了。
Hěn kuài
tā hěn kuài jiù kěyǐ huí jiāle.
tezda
U tezda uyga yana borishi mumkin.

家
士兵想回到家里和他的家人在一起。
Jiā
shìbīng xiǎng huí dào jiālǐ hé tā de jiārén zài yīqǐ.
uyga
Askar oilasiga uyga borishni istaydi.

所有
在这里你可以看到世界上的所有国旗。
Suǒyǒu
zài zhèlǐ nǐ kěyǐ kàn dào shìjiè shàng de suǒyǒu guóqí.
barcha
Bu yerda dunyo davlatlarining barcha bayroqlarini ko‘rishingiz mumkin.

同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
Tóngyàng de
zhèxiē rén shì bùtóng de, dàn tóngyàng lèguān!
shunday
Ushbu odamlar farq qiladi, ammo shunday umidvor!

再次
他们再次见面。
Zàicì
tāmen zàicì jiànmiàn.
yana
Ular yana uchrashdilar.

上面
他爬上屋顶坐在上面。
Shàngmiàn
tā pá shàng wūdǐng zuò zài shàngmiàn.
unga
U stog‘ga chiqadi va unga o‘tiradi.

总是
这里总是有一个湖。
Zǒng shì
zhèlǐ zǒng shì yǒu yīgè hú.
har doim
Bu yerda har doim ko‘l bo‘lgan.

早晨
早晨我必须早起。
Zǎochén
zǎochén wǒ bìxū zǎoqǐ.
ertalab
Men ertalab tez turishim kerak.

某处
一只兔子隐藏在某个地方。
Mǒu chù
yī zhǐ tùzǐ yǐncáng zài mǒu gè dìfāng.
biror joyda
Qoyning biror joyda yashirgan.
