Lug’at
Zarflarni o’rganing – Bengali

চারপাশে
সমস্যা চারপাশে কথা বলা উচিত নয়।
Cārapāśē
samasyā cārapāśē kathā balā ucita naẏa.
atrofida
Muammo atrofida gapirmaslik kerak.

আবার
তারা আবার দেখা হলো।
Ābāra
tārā ābāra dēkhā halō.
yana
Ular yana uchrashdilar.

প্রায়ই
আমাদের অধিক প্রায়ই দেখা করা উচিত!
Prāẏa‘i
āmādēra adhika prāẏa‘i dēkhā karā ucita!
tez-tez
Bizni tez-tez ko‘rishimiz kerak!

বাইরে
তিনি জলের বাইরে আসছেন।
Bā‘irē
tini jalēra bā‘irē āsachēna.
chiqib
U suvdan chiqmoqda.

খুব
শিশুটি খুব ক্ষুধার্ত।
Khuba
śiśuṭi khuba kṣudhārta.
juda
Bolajon juda och.

কখনও নয়
কেউ কখনও হার মানা উচিত নয়।
Kakhana‘ō naẏa
kē‘u kakhana‘ō hāra mānā ucita naẏa.
hech qachon
Odamlar hech qachon berib tashlashmasligi kerak.

একবার
একবার, মানুষ গুহায় বাস করত।
Ēkabāra
ēkabāra, mānuṣa guhāẏa bāsa karata.
bir marta
Insonlar bir marta g‘orda yashagan.

কোথায়
যাত্রা কোথায় চলে যাচ্ছে?
Kōthāẏa
yātrā kōthāẏa calē yācchē?
qayerga
Sayohat qayerga borayotir?

প্রায়
ট্যাংকটি প্রায় খালি।
Prāẏa
ṭyāṅkaṭi prāẏa khāli.
deyarli
Boshqaymoq deyarli bo‘sh.

সঠিকভাবে
শব্দটি সঠিকভাবে বানান করা হয়নি।
Saṭhikabhābē
śabdaṭi saṭhikabhābē bānāna karā haẏani.
to‘g‘ri
So‘z to‘g‘ri yozilmagan.

সর্বত্র
প্লাস্টিক সর্বত্র আছে।
Sarbatra
plāsṭika sarbatra āchē.
har yerda
Plastik har yerda.
