መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
再次
他们再次见面。
Zàicì
tāmen zàicì jiànmiàn.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።
现在
我现在应该打电话给他吗?
Xiànzài
wǒ xiànzài yīnggāi dǎ diànhuà gěi tā ma?
ሕጂ
ንሕጂ ኣንጠርጠረይ?
早晨
早晨我必须早起。
Zǎochén
zǎochén wǒ bìxū zǎoqǐ.
በጠዋት
በጠዋት ብድሕሪ እወግዝ።
非常
孩子非常饿。
Fēicháng
háizi fēicháng è.
በላዕሊ ምዕራፍ
በላዕሊ ምዕራፍ ንቕምቲ ኣልጋ ኣይንወድድን።
上面
他爬上屋顶坐在上面。
Shàngmiàn
tā pá shàng wūdǐng zuò zài shàngmiàn.
ላዕለዋይ
ላዕለዋይ ጸላኢት ይሳንዕ እንበለዎ!
某处
一只兔子隐藏在某个地方。
Mǒu chù
yī zhǐ tùzǐ yǐncáng zài mǒu gè dìfāng.
ኣብ ዝውጻእ ቦታ
ገና ኣብ ዝውጻእ ቦታ ተቐቢዐ።
也许
她也许想住在另一个国家。
Yěxǔ
tā yěxǔ xiǎng zhù zài lìng yīgè guójiā.
ምናልባት
ምናልባት በሌ ሃገር ምምሕር ትፈልግ።
左边
在左边,你可以看到一艘船。
Zuǒbiān
zài zuǒbiān, nǐ kěyǐ kàn dào yī sōu chuán.
ብጸጋብ
ብጸጋብ መስርቁ መሬት ታሪኽታዊ እዩ።
刚刚
她刚刚醒来。
Gānggāng
tā gānggāng xǐng lái.
አሁኑ
አሁኑ ከብድዕ ጸገም።
很多
我确实读了很多。
Hěnduō
wǒ quèshí dúle hěnduō.
ብዙሕ
ብዙሕ ኣነ ንኽራእ።
也
狗也被允许坐在桌子旁。
Yě
gǒu yě bèi yǔnxǔ zuò zài zhuōzi páng.
እንዲሁም
ኣውጺኢን እንዲሁም ኣብ ማዕዶ ንቆም ይኽእል።