መዝገበ ቃላት
ቅጽላት ተማሃሩ – ቻይናዊ (ዝተቐለለ)

同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
Tóngyàng de
zhèxiē rén shì bùtóng de, dàn tóngyàng lèguān!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።

家
士兵想回到家里和他的家人在一起。
Jiā
shìbīng xiǎng huí dào jiālǐ hé tā de jiārén zài yīqǐ.
ወደ ቤታ
ጃዕለኛው ወደ ቤታ ለቤተሰቡ መምለስ ይሻል።

长时间
我在等候室等了很长时间。
Cháng shíjiān
wǒ zài děnghòu shì děngle hěn cháng shíjiān.
በረድኤት
ኣብ ባይታ ምድሪ በረድኤት እምበር ኣለኩ።

一起
我们在一个小团体中一起学习。
Yīqǐ
wǒmen zài yīgè xiǎo tuántǐ zhōng yīqǐ xuéxí.
ብምብራህ
ብጽባሕ ቡድን ኣብዛ ክምርሕ እንኳን ክትምህር እንኳን ክምሕር እዩ።

经常
龙卷风并不经常出现。
Jīngcháng
lóngjuǎnfēng bìng bù jīngcháng chūxiàn.
ብቛንቛ
ትርናዶስ ብቛንቛ ኣይትርኣአን።

但
这房子小,但很浪漫。
Dàn
zhè fángzi xiǎo, dàn hěn làngmàn.
ነቲ
ዘቤቱ ዝንጣጣል እዩ፣ ነቲ ሞያሊስኻ!

为什么
为什么这个世界是这样的?
Wèishéme
wèishéme zhège shìjiè shì zhèyàng de?
ለምንታይ
ለምንታይ ዓለም እዚ ኣብዚ እቶም እዩ?

已经
这房子已经被卖掉了。
Yǐjīng
zhè fángzi yǐjīng bèi mài diàole.
ኣለምኒ
ቤት ኣለምኒ ተሸጠ።

很多
我确实读了很多。
Hěnduō
wǒ quèshí dúle hěnduō.
ብዙሕ
ብዙሕ ኣነ ንኽራእ።

出去
他想从监狱里出去。
Chūqù
tā xiǎng cóng jiānyù lǐ chūqù.
ውጭ
ኣብ ኣህላ እንታይ ውጭ ንምዝውጽእ ይፈልጥ።

从不
从不穿鞋上床!
Cóng bù
cóng bù chuān xié shàngchuáng!
ብፍጹም
ብፍጹም ከሽማሚ ጫማ ኣይብልዕን።
