Ordlista

sv Imperativ 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [nittio]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bulgariska Spela Mer
Raka dig! Из-----и с-! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
P-----te----na--o-en-e-2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Tvätta dig! Измий---! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
P-ve-it---o---k-one-i--2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Kamma dig! С---и се! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
I-br-sni se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Ring! П-зв-ни п--те-е-она---о--ън-т--------еф---! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I--rysni s-! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Börja! З------! Запо-нете! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Izbrys---se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Sluta! Пре---н-------т--ет-! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Izm-- s-! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Låt bli det! Остави тов-!-Ос-авете т---! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Iz-i----! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Säg det! Ка----ов---К-ж-т- то-а! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Iz--y---! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Köp det! К-пи-т-ва---упе-- ---а! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
S---h----! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Var aldrig oärlig! Ни--г- н- ---и --ч---е-! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
S-e-hi-s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Var aldrig otrevlig! Ни--га--е-б--и н-хал-н! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Sr---i--e! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Var aldrig oartig! Н------не---д--не-ч--в! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
Pozvyni p--te--fo--!-Pozvy-e-e--o te--fon-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Var alltid ärlig! Бъ-- вин--и-че-т--! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
Po----- -o--e---ona! P-zvy-ete-p--telef--a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Var alltid trevlig! Б--и--ин-ги-м-л! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
P---yn--po-tel---na--Po--y--te -o --le-o-a! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Var alltid artig! Бъ-и--ин----уч-и-! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Za--chni- Zap--h---e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Hoppas hemresan går bra! Д- се--риб-рет- -ла--п-л-чно вк-щи! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Z---c--i- Z-p--h--t-! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Var rädda om er! Г--жете--- з- --бе --! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Zap-c---! Z--oc-ne-e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Kom snart och hälsa på oss igen! Ел-т- ни п-к с-о-о-н- г--т-! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
P-es--n-!-Pre------e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Bebisar kan lära sig grammatiska regler

Barn växer upp mycket snabbt. Och de lär sig också mycket snabbt! Det har ännu inte undersökts hur barn lär sig. Inlärningsprocesser äger rum automatiskt. Barn märker inte när de lär sig. Icke desto mindre, för varje dag lär de sig mer och mer. Detta märks tydligt i språket. Bebisar kan bara gråta under de första månaderna. När de är ett par månader kan de säga korta ord. Sedan skapas meningar av dessa ord. Så småningom talar barnen sitt modersmål. Tyvärr fungerar det inte så när det gäller vuxna. De behöver böcker eller annat material för att lära sig. Endast på det viset kan de, till exempel, lära sig grammatiska regler. Men bebisar kan lära sig grammatik så tidigt som vid fyra månaders ålder! Forskare lärde tyska bebisar främmande grammatiska regler För att göra detta, spelade de upp italienska meningar för dem. Dessa meningar innehöll vissa syntaktiska strukturer. Bebisarna lyssnade på de korrekta meningarna i ungefär femton minuter. Efteråt spelades meningarna upp för bebisarna igen. Men den här gången var några av meningarna felaktiga. Medan bebisarna lyssnade på meningarna, mättes deras hjärnvågor. På så vis kunde forskarna identifiera hur hjärnan reagerade på meningarna. Och bebisarna visade olika nivåer av hjärnaktivitet när de hörde meningarna! Fastän de nyss hade lärt sig dem, registrerade de misstagen. Naturligtvis förstår inte bebisar varför vissa meningar är fel. De orienterar sig mot fonetiska mönster. Men det är tillräckligt för att lära sig ett språk - åtminstone för bebisar…