Ordlista

sv Färger   »   bg Цветовете

14 [fjorton]

Färger

Färger

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bulgariska Spela Mer
Snön är vit. Сн-г-т-- б--. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
T--et-ve-e T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
Solen är gul. С-ън--то е --лто. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
T-veto---e T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
Apelsinen är orange. По--о-а-ът------нже-. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
S---y--y- --a-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Körsbäret är rött. Че----т-----ерв--а. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
S-e--t -e --a-. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Himlen är blå. Не-ет- --синьо. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
S---y---e----l. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Gräset är grönt. Т-----а е--еле-а. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
S-------- -e--h---o. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Jorden är brun. Пръст-- е ---я-а. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
Slyntse-o------yl-o. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Molnet är grått. Об---ът е-с--. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
Slyn-seto y-----l-o. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Däcken är svarta. Ав--м-би--ит- г-м--са-ч--н-. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
P-r-o-al-t -e-or-nz---. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Vilken färg har snön? Vit. Ка-ъ- --ят-- с-егъ-? Б-л. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
Po-----l-- -e ora-z--v. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Vilken färg har solen? Gul. К-к------т-- -л---ет-? Жълт. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Po----a-yt--- --an-h--. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Vilken färg har apelsinen? Orange. К--ъ- цв-т е -о--ок----------жев. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
C-eres-a-a ----he-vena. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Vilken färg har körsbäret? Rött. Ка-ъв ц-я--- -ерешат-? Че-ве-. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
Ch---shata-y-----r-e--. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Vilken färg har himlen? Blå. Ка-ъв ц----е-небето? ---. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
C-e---h-t- y- -h---en-. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Vilken färg har gräset? Grönt. К-къ- цвят-е трев--а----л--. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
N--e-o ye s--ьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Vilken färg har jorden? Brun. К-къв цв-т --пр--тт-- ----в. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
N----- ye s--ьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Vilken färg har molnet? Grå. Какъв---я- - о-----т?----. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
N--eto--- si--o. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Vilken färg har däcken? Svarta. К-к---ц-ят--а гумит---Ч-р--. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
T-e-ata -e ze-e-a. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.

Kvinnor och män talar annorlunda

Vi vet alla att kvinnor och män är olika. Men visste du också att de talar annorlunda? Flera studier har visat detta. Kvinnor använder andra talmönster än män. De är ofta mer indirekta och reserverade i hur de talar. Däremot brukar män använda ett klart och direkt språk. Men ämnena de talar om är också olika. Män talar mer om nyheter, ekonomi eller sport. Kvinnor föredrar sociala ämnen som familj eller hälsa. Så män tycker om att tala om fakta. Kvinnor föredrar att tala om människor. Det är slående att kvinnor försöker ha ett ‘svagt’ språk. Det vill säga, de talar försiktigare och artigare. Kvinnor ställer också fler frågor. På så sätt vill de sannolikt uppnå harmoni och undvika konflikt. Dessutom har kvinnor ett mycket större ordförråd för känslor. För män är samtal ofta en typ av konkurrens. Deras språk är klart mer provocerande och aggressivt. Och män använder mycket färre ord per dag än kvinnor gör. Vissa forskare hävdar att det beror på sammansättningen av hjärnan. Därför att hjärnan är annorlunda hos kvinnor och män. Det vill säga, deras talcentra är strukturerade på olika sätt också. Även om troligen andra faktorer också påverkar vårt språk. Vetenskapen har inte utforskat detta område så länge. Ändå talar inte kvinnor och män helt olika språk. Missförstånd behöver inte förekomma. Det finns många strategier för en framgångsrik kommunikation. Den enklaste är: Lyssna bättre!
Visste du?
Franska räknas till de romanska språken. Det betyder att det har utvecklats från latinet. Det är alltså besläktat med andra romanska språk som spanska och italienska. Idag talas franska på alla kontinenter. Det är modersmål för mer än 110 miljoner människor. Totalt talas franska av 220 miljoner människor. Därför anses franska vara ett världsspråk. Många internationella organisationer använder franska som officiellt språk. Franska var förr i tiden diplomatspråket. Idag har engelska till största delen tagit över den rollen. Icke desto mindre, är franska fortfarande ett av de viktigaste gemensamma språken. Och antalet människor som talar franska har stadigt ökat i åratal! Detta beror på den starka befolkningstillväxten i den afrikanska och arabiska regionen. Franska talas också på öar i Västindien och i södra Stilla havet. Om du tycker om att resa, bör du definitivt lära dig franska!