Ordlista

sv I köket   »   bg В кухнята

19 [nitton]

I köket

I köket

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

V kukhnyata

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bulgariska Spela Mer
Har du ett nytt kök? Н--а---х-- л--и-а-? Н___ к____ л_ и____ Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
V----h--a-a V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
Vad vill du laga för mat idag? К-----ис--- д--сго-виш -нес? К____ и____ д_ с______ д____ К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
V ku-hnya-a V k________ V k-k-n-a-a ----------- V kukhnyata
Lagar du mat på elektrisk spis eller på gasspis? Н- е--к-рич--к- п-ч---л- го---ш-и-и--а г--? Н_ е___________ п____ л_ г_____ и__ н_ г___ Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
Nov- kukh--- l- -m--h? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Ska jag skära löken? Да-на--жа -и--ук-? Д_ н_____ л_ л____ Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
No-a-kuk-ny- -i -m---? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Ska jag skala potatisen? Да о-еля л- к-------е? Д_ о____ л_ к_________ Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
N-va----h-y-----ima--? N___ k______ l_ i_____ N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Ska jag skölja salladen? Да---м-я ли ----т--а? Д_ и____ л_ с________ Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
K---- is-a---d- s-otv--- -ne-? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Var är glasen? К-д--са--ашит-? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
K-----i-ka-h da s-otv-sh ----? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Var är porslinet? К-д- са-с----ет-? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
Kakv- ----sh-d- sgotv------e-? K____ i_____ d_ s_______ d____ K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Var är besticken? Къд--------б---те? К___ с_ п_________ К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
N- ---e--r--h-sk- pe-h----i g-t-i----li-na gaz? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en konservöppnare? Имаш ли отв-р-ч---з--ко-сер--? И___ л_ о________ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Na ---ektr--------p---ka-li go-v--- ili n- -a-? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en flasköppnare? И-а- ли-о-ва---к---а -у--лки? И___ л_ о________ з_ б_______ И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
N-------tri-hes-- -e-hk- ---g---is- -l---- gaz? N_ y_____________ p_____ l_ g______ i__ n_ g___ N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Har du en korkskruv? Има---и ---бу--н? И___ л_ т________ И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Da -a-ez-a -- lu-a? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Kokar du soppan i den här kastrullen? В -----т-ндж-ра-ли--- -о-в-ш-с--а-а? В т___ т_______ л_ щ_ г_____ с______ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
D- --r-z-a l- -uk-? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Steker du fisken i den här stekpannan? В-т--и---г-н-л- -----р-----иб-т-? В т___ т____ л_ щ_ п_____ р______ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
D- -ar------i-luk-? D_ n______ l_ l____ D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Grillar du grönsakerna på den här grillen? На----и-с--р- -- ще-печ-- зелен-у-и--? Н_ т___ с____ л_ щ_ п____ з___________ Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Da-----y---i--ar-o--t-? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Jag dukar bordet. Аз--------м--а-а. А_ с_____ м______ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
Da ob-lya -----r-----e? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Här är knivarna, gafflarna och skedarna. Т-в- са--о--ве--, -ил-ц--- - -ъ--ци--. Т___ с_ н________ в_______ и л________ Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
Da-ob-l-a l- --r----t-? D_ o_____ l_ k_________ D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Här är glasen, tallrikarna och servetterna. Тов- ---ч-------чи--ите-и--а--е-----. Т___ с_ ч______ ч______ и с__________ Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
D- -z-i-a-li-salatat-? D_ i_____ l_ s________ D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?

Lärande och inlärningsstilar

Om någon inte gör framsteg i lärandet, kanske de lär sig fel. Det vill säga att de lär sig på ett sätt som inte fungerar med deras ‘stil’. Det finns fyra inlärningsstilar som är allmänt erkända. Dessa inlärningsstilar är förknippade med sinnesorganen. Det finns audotiva, visuella, kommunikativa och motoriska inlärningsstilar. Audotiva lär sig bäst det de hör. De är till exempel bra på att komma ihåg melodier. När de studerar läser de högt för sig själva; De lär sig ord högt. De talar ofta för sig själva. CD-skivor eller föreläsningar i ämnet är till hjälp för dem. Visuella lär sig bäst det de ser. För dem är det viktigt att läsa information. De gör mycket anteckningar när de studerar. De tycker också om att lära sig med hjälp av bilder, tabeller och minneskort. De läser mycket och drömmer ofta och i färg. De lär sig bäst i en trevlig miljö. Kommunikativa föredrar samtal och diskussioner. De behöver interaktion eller dialog med andra. De ställer många frågor i klassen och lär sig bra i grupp. Motoriska lär sig genom rörelse. De föredrar metoden ‘learning by doing’ och vill pröva allt. De tycker om att vara fysiskt aktiva eller tugga tuggummi när de studerar. De tycker inte om teorier, men experiment. Det är viktigt att notera att nästan alla är en blandning av dessa typer. Så det finns ingen som representerar en enda typ. Det är därför vi lär oss bäst när vi engagerar alla våra sinnesorgan. Då aktiveras hjärnan på många olika sätt och lagrar nytt innehåll bra. Läs, diskutera och lyssna på orden! Och sporta efteråt!
Visste du?
Indonesiska talas av mer än 160 miljoner människor. Men det är modersmål för endast 30 miljoner. Detta beror på att nästan 500 olika etniska grupper bor i Indonesien. De talar 250 olika språk som delas upp i många dialekter. En sådan lingvistisk variation kan naturligtvis leda till problem. Dagens indonesiska har alltså implementerats som standardiserat nationellt språk. Det lärs ut i alla skolor utöver modersmålet. Indonesiska räknas till de austronesiska språken. Det är så nära besläktat med malajiska att de två språken betraktas som nästan identiska. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Grammatiken är inte särskilt komplicerad. Stavningen är inte heller svår. Du kan basera uttalet på stavningen. Många indonesiska ord kommer från andra språk, vilket gör det lättare. Och snart kommer indonesiska att vara ett av de viktigaste språken i världen!