Разговорник

ru Отрицание 2   »   ha tafe 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [sittin da biyar]

tafe 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хауса Играть Больше
Это кольцо дорогое? Zobe- y-n-----ts--a? Z____ y___ d_ t_____ Z-b-n y-n- d- t-a-a- -------------------- Zoben yana da tsada? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Aa,--u-i--Yu---ɗ--i-n- -aw-i. A__ k____ Y___ ɗ___ n_ k_____ A-, k-d-n Y-r- ɗ-r- n- k-w-i- ----------------------------- Aa, kudin Yuro ɗari ne kawai. 0
Но у меня есть только пятьдесят. A-m- --a -- --ms-- ka---. A___ i__ d_ h_____ k_____ A-m- i-a d- h-m-i- k-w-i- ------------------------- Amma ina da hamsin kawai. 0
Ты уже готов / готова? Kun-g--a? K__ g____ K-n g-m-? --------- Kun gama? 0
Нет, пока нет. A-- -ar-yan-u A__ h__ y____ A-, h-r y-n-u ------------- Aa, har yanzu 0
Но я буду скоро готов / готова. Amma z--a y---------a -i-awa--a. A___ z_ a y_ n_ b_ d_ j_____ b__ A-m- z- a y- n- b- d- j-m-w- b-. -------------------------------- Amma za a yi ni ba da jimawa ba. 0
Ещё супа? Ku-----n-k-rin-mi-a? K___ s__ k____ m____ K-n- s-n k-r-n m-y-? -------------------- Kuna son karin miya? 0
Нет, я больше не хочу. Aa, b- na---n-ƙ---n. A__ b_ n_ s__ ƙ_____ A-, b- n- s-n ƙ-r-n- -------------------- Aa, ba na son ƙarin. 0
Но ещё одно мороженое. A--a day-----a ic--c-eam. A___ d___ k___ i__ c_____ A-m- d-y- k-m- i-e c-e-m- ------------------------- Amma daya kuma ice cream. 0
Ты здесь уже давно живёшь? K--daɗe a-nan? K_ d___ a n___ K- d-ɗ- a n-n- -------------- Ka daɗe a nan? 0
Нет, только один месяц. A---------u-- k-wa-. A__ w___ g___ k_____ A-, w-t- g-d- k-w-i- -------------------- Aa, wata guda kawai. 0
Но я уже знаю многих людей. A----na-r-g--n--s---mut-ne da-y---. A___ n_ r___ n_ s__ m_____ d_ y____ A-m- n- r-g- n- s-n m-t-n- d- y-w-. ----------------------------------- Amma na riga na san mutane da yawa. 0
Ты завтра едешь домой? gobe z--- ta-i-g--a g___ z___ t___ g___ g-b- z-k- t-f- g-d- ------------------- gobe zaku tafi gida 0
Нет, только на выходные. Aa--k-wai-- ka-s-e- --ko. A__ k____ a k______ m____ A-, k-w-i a k-r-h-n m-k-. ------------------------- Aa, kawai a karshen mako. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. A--a--a- -aw- -an----a-a--. A___ z__ d___ r____ L______ A-m- z-n d-w- r-n-r L-h-d-. --------------------------- Amma zan dawo ranar Lahadi. 0
Твоя дочь уже взрослая? Yar-k- ta---r-a har -anzu? Y__ k_ t_ g____ h__ y_____ Y-r k- t- g-r-a h-r y-n-u- -------------------------- Yar ku ta girma har yanzu? 0
Нет, ей только семнадцать. Aa- s-e-a----a--om- -ha ba---- ne-----i. A__ s_________ g___ s__ b_____ n_ k_____ A-, s-e-a-u-t- g-m- s-a b-k-a- n- k-w-i- ---------------------------------------- Aa, shekarunta goma sha bakwai ne kawai. 0
Но у неё уже есть друг. Amm---a -ig-----a -a s-urayi. A___ t_ r___ t___ d_ s_______ A-m- t- r-g- t-n- d- s-u-a-i- ----------------------------- Amma ta riga tana da saurayi. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!