Это кольцо дорогое?
ቀለ-ቱ--ድ -ው?
ቀ___ ው_ ነ__
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
t---a-----2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
Это кольцо дорогое?
ቀለበቱ ውድ ነው?
tek’aranī 2
Нет, оно стоит всего сто евро.
አ------ --ው --ድ መቶ ኢ-ሮ ብቻ -ው።
አ____ ፤ ዋ__ አ__ መ_ ኢ__ ብ_ ነ__
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
t-k---an--2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
Нет, оно стоит всего сто евро.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
tek’aranī 2
Но у меня есть только пятьдесят.
ግ----- ----ብ----።
ግ_ ያ__ ሃ__ ብ_ ነ__
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
k’e-eb-tu---d- n-w-?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Но у меня есть только пятьдесят.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
k’elebetu widi newi?
Ты уже готов / готова?
ጨርሰካ-/-ሻል?
ጨ_____ ሻ__
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
k-e--be-u ---i --w-?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Ты уже готов / готова?
ጨርሰካል/ ሻል?
k’elebetu widi newi?
Нет, пока нет.
አይ ፤ -- ነኝ።
አ_ ፤ ገ_ ነ__
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
k’e--be-u w----n--i?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Нет, пока нет.
አይ ፤ ገና ነኝ።
k’elebetu widi newi?
Но я буду скоро готов / готова.
ግ- -ሁን -ጨ--ለው።
ግ_ አ__ እ______
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
āy----e---- w--a-i-ā-idi--e---ī-ir--b-ch- newi.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Но я буду скоро готов / готова.
ግን አሁን እጨርሳለው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Ещё супа?
ተ-ማ------ትፈል-ለ-/ጊያ-ሽ?
ተ___ ሾ__ ት___________
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
āyi-el-mi ; wa-aw--ā--d----to ī-i-o-b--ha -ew-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Ещё супа?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Нет, я больше не хочу.
አይ - -ጨ-- አ--ል--።
አ_ ፤ ተ___ አ______
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
āy-delemi-- w--awi ānid- meto ī-----b---a-ne--.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Нет, я больше не хочу.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Но ещё одно мороженое.
ግ- ሌላ-----ክሬም
ግ_ ሌ_ አ__ ክ__
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
g--i-y--e-yi------a b-ch- -e-i.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Но ещё одно мороженое.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Ты здесь уже давно живёшь?
ለ----ዜ እዚ---ርክ/ሽ?
ለ__ ጊ_ እ__ ኖ_____
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
g----y-l---i-ha-i----i-ha-n-wi.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Ты здесь уже давно живёшь?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Нет, только один месяц.
አ-- ፤ -- -----ር-ብቻ
አ__ ፤ ገ_ አ__ ወ_ ብ_
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
g--i--a----- -a---a---ch- newi.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Нет, только один месяц.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Но я уже знаю многих людей.
ግን ብዙ ሰ-----ውቃ--።
ግ_ ብ_ ሰ___ አ_____
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
c-’----e-a-i/--hal-?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Но я уже знаю многих людей.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ch’erisekali/ shali?
Ты завтра едешь домой?
ነገ -ደ------ዳ--/-?
ነ_ ወ_ ቤ_ ት_______
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
c-’-r--ek-li/ ----i?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Ты завтра едешь домой?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ch’erisekali/ shali?
Нет, только на выходные.
አያይ ፤---ምንቱ-መ-ረ- --ች--ቻ-ነው።
አ__ ፤ በ____ መ___ ቀ__ ብ_ ነ__
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
c--er--ek---- shal-?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Нет, только на выходные.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ch’erisekali/ shali?
Но я вернусь уже в воскресенье.
ግን---- እመለሳ--።
ግ_ እ__ እ______
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
āyi ;-g-na-ne---.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Но я вернусь уже в воскресенье.
ግን እሁድ እመለሳለው።
āyi ; gena nenyi.
Твоя дочь уже взрослая?
ሴት--ጅ--ሽ-ለአቅመ--ዋን-ደር---?
ሴ_ ል____ ለ___ ሄ__ ደ_____
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
āy--;-gen--nenyi.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Твоя дочь уже взрослая?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
āyi ; gena nenyi.
Нет, ей только семнадцать.
አያይ ፣ እ- አስራ--ባ- --- -ው።
አ__ ፣ እ_ አ__ ሰ__ አ__ ነ__
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
ā-i-; ge-a n-n-i.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Нет, ей только семнадцать.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyi ; gena nenyi.
Но у неё уже есть друг.
ግን የወንድ--ደ---ላት።
ግ_ የ___ ጋ__ አ___
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
gi---ā-u---i-h’-r--a--w-.
g___ ā____ i_____________
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
Но у неё уже есть друг.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini āhuni ich’erisalewi.