Это кольцо дорогое?
Ա------անի- թա՞-կ է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
z-k---m-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Это кольцо дорогое?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Нет, оно стоит всего сто евро.
Ոչ---- --ժ- --ա-ն--ա-յ--ր--վրո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zh---um 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Нет, оно стоит всего сто евро.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Но у меня есть только пятьдесят.
Բ----ե- մ-ա-ն-հ--ուն ունե-:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ay- m-t-ni- --a՞-k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Но у меня есть только пятьдесят.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Ты уже готов / готова?
Ա-դ-ն ---ր-՞ստ -ս:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ay---at--i-----՞nk-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Ты уже готов / готова?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Нет, пока нет.
Ոչ--դ-ռ---:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
A---mata--- -’a--k e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Нет, пока нет.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Но я буду скоро готов / готова.
Բա----ո--վ--ա--ա-տ-------:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Vo---- -- -rz----i----har--- --v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Но я буду скоро готов / готова.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ещё супа?
Ա-ո-----զ-ւ՞- ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
V-ch----- arz-- -iay--h-ry---y-vro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ещё супа?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Нет, я больше не хочу.
Ո-, ես -լ չե- ո-զ---:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V-ch-,-da-a--h- -i----ha-y---ye--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Нет, я больше не хочу.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Но ещё одно мороженое.
Բ--ց-մե- պ-ղպաղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Bay--’ y---m---n-h-s-----em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Но ещё одно мороженое.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ты здесь уже давно живёшь?
Ա---ե- ա-դ-ն եր-ա՞- -ս ա-ր--մ:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B---s--y-s-m---n -i--n u--m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ты здесь уже давно живёшь?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Нет, только один месяц.
Ոչ--դեռ մ-- ա--ս-է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Bay--- ye----------sun-un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Нет, только один месяц.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Но я уже знаю многих людей.
Բ-յց-ե- ---են-շատ----դկա-ց -- ճա----ւմ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Arde--p-t---s- yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Но я уже знаю многих людей.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Ты завтра едешь домой?
Վա-- -ու----ս--ն-ւմ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Ar-en pa---՞-t yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Ты завтра едешь домой?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Нет, только на выходные.
Ո---շաբա-ա-ե--ին:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A--en p-tr-՞-t---s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Нет, только на выходные.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Но я вернусь уже в воскресенье.
Բա-- -- կիրա-ի-----արդեն հ-տ ե- -ա-իս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Voch-- der- -och’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Но я вернусь уже в воскресенье.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Твоя дочь уже взрослая?
Քո---ւ---- --դե--չափա-ա՞- -:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V--h---d-rr-v--h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Твоя дочь уже взрослая?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Нет, ей только семнадцать.
Ոչ,--- դեռ--աս-յո- տ-րեկա---:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V-ch’- d----voch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Нет, ей только семнадцать.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Но у неё уже есть друг.
Բա-- նա--րդ-- ը-կ-ր ո--ի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B--ts’ -h-t-v patra---k--nem
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Но у неё уже есть друг.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem