Я – мой
እ- - -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āgena-----t-wi---’e----i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я – мой
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой ключ.
ቁል-ን --ኘ----ቻ-ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg--az--ī -e--la--e -----1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой ключ.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой билет.
ት-ቴን -ግ-ት------ም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-ē -----ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Я не могу найти свой билет.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
Ты – твой
አ----- ---ን-/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i---- -enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ты – твой
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Ты нашёл свой ключ?
ቁልፍህ-/-ን--ገ---/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i------e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ты нашёл свой ключ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Ты нашёл свой билет?
ት-ትህን/ሽን አ--ከ---ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-ul---n--ma--nyet- -lichal-kumi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты нашёл свой билет?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Он – его
እ----የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’ul-fē-----g--ye-------ha----m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Он – его
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его ключ?
የሱ --ፍ የት እንዳ- ታውቃለህ/--ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’ul-f-n--mag---e-i āl--h-l----i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его ключ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его билет?
የሱ-ት-ት-የት---ዳ- ታ--ለህ/ያለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ti---ē-- m--i-yeti-āli--ali-umi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его билет?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Она – её
እሷ-– የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t---t-ni-mag-n-et- -li-h--i-u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Она – её
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Её деньги пропали.
የ-- ገ-ዘ- -ለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
tikēt-n-----i-yeti āl-ch--ik-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Её деньги пропали.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
И её кредитной карточки тоже нет.
እና--እ- --ን- ካ-ድ----ም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ān-te- c-- - ya---e/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
И её кредитной карточки тоже нет.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
Мы – наш
እ- --የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-ite/ c---- y--i-e---ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Мы – наш
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Наш дедушка болен.
የ----ንድ አያ- ህ-ምተ- -ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān-t-/--h- -----i-e/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Наш дедушка болен.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Наша бабушка здорова.
የእ- ሴ- -ያት-ጤ-- --።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k---i--h--i/---n- ------k---/shiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Наша бабушка здорова.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Вы – ваши
እ-ንተ-- -እናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’-l-f-hin--s--n- ------kewi/sh---?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Вы – ваши
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваш папа?
ልጆች! የ-ና---አ---የት -ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’---f--i-i---i-i ā-e--ekew----iwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваш папа?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваша мама?
ል--- የ--ንተ-እ-- -ት---?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
tik-ti---i-sh--- ā-en-eke--/sh--i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?