Я – мой
እኔ-– የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-e----bī-t----a-’- si-- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я – мой
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой ключ.
ቁ-ፌን --ኘት አልቻ-ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āge----b--te-i--t-e si-i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой ключ.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой билет.
ትኬ-ን---ኘ- -ል-ልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-ē------ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Я не могу найти свой билет.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
Ты – твой
አ--/-- - -ን--ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i---– y-nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ты – твой
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Ты нашёл свой ключ?
ቁል-------አ--ከ--ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-- ----nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ты нашёл свой ключ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Ты нашёл свой билет?
ት-ትህን/ሽ- ---ከው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’u--fēn- --g----ti āl-c-a----m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты нашёл свой билет?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Он – его
እሱ-–-የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-ulifē-i-mag---e----l-ch--i---i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Он – его
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его ключ?
የሱ ቁ-- የ- እን---ታውቃለህ-ያ--?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k--lif--i--a-i--e-i -l-c---ik---.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его ключ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его билет?
የሱ--ኬ- ---እንዳ- ታውቃለህ----?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t---tē---m---ny-t- ā-----l-kumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его билет?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Она – её
እ- –--እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t--ētē-i -a---y-t- ----h-l-k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Она – её
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Её деньги пропали.
የ-- ---- --ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t-k---n--m---n-eti--l--ha-i-u-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Её деньги пропали.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
И её кредитной карточки тоже нет.
እ---እ---ባንክ ካ-ድ- የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-ite- c---– -an---/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
И её кредитной карточки тоже нет.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
Мы – наш
እኛ-– -እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-i-e/ c-ī - yanite/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Мы – наш
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Наш дедушка болен.
የእኛ ወንድ-አ-ት----ተ--ነው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān-----ch--- ---it-/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Наш дедушка болен.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Наша бабушка здорова.
የእ---- አ-ት------ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k--l-f-h-n-/sh-ni-āgeny--ew---h---?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Наша бабушка здорова.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Вы – ваши
እናን- –-----ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’u-ifi-i---s--ni-ā---y-kewi/s-i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Вы – ваши
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваш папа?
ልጆች--------አባ--የ- -ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’---f-h-n---hin- -g---e-e-i-sh-wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваш папа?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваша мама?
ል-ች! --ናንተ---ት--- ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t---ti-i-i-shi-- ā-en-e--w-/-hiwi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?