Я – мой
እ--–--ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āg-n-za-ī t--i--t-e s-m--1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я – мой
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой ключ.
ቁ-----ግኘት--ል--ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā--naz-----e-il-t-e simi 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой ключ.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Я не могу найти свой билет.
ት-ቴን----ት--ልቻ---።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
inē-- ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Я не могу найти свой билет.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
Ты – твой
አ--- --– ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
in--- -enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ты – твой
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Ты нашёл свой ключ?
ቁ-ፍ-ን-ሽን-አገ---/ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in- - yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ты нашёл свой ключ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Ты нашёл свой билет?
ትኬ------ ---ከ-/-ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k--l-f-------in---i-ā----a--ku--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты нашёл свой билет?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Он – его
እሱ - የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-u--fē-i--ag--yeti--li-h-l-kumi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Он – его
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его ключ?
የሱ---ፍ-የት -ን-ለ --ቃ----ለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’---fē-i ma-iny--- --ic--l-kum-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его ключ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его билет?
የሱ-ትኬ---- -ን-ለ-ታው--ህ/ያ--?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t----ē---m---nye-i -li--------i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Ты знаешь, где его билет?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Она – её
እ- –---ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t-kē-ē-----gi-y-ti-ālich-l-k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Она – её
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Её деньги пропали.
የ-ሷ----ብ የ-ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t-kētē---------e-i-ā----a----mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Её деньги пропали.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
И её кредитной карточки тоже нет.
እ- የእሷ -ባንክ --------።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ān--e---h--- --ni-e/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
И её кредитной карточки тоже нет.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
Мы – наш
እኛ --የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ān-te/ c-ī-- ----te/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Мы – наш
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Наш дедушка болен.
የ-- -ንድ-አያ- ህመ-ተ- ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā-it-- c---–-yan-te-c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Наш дедушка болен.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Наша бабушка здорова.
የእኛ------ት -ነኛ--ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’---fihi-i/-hini -g------wi/s-i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Наша бабушка здорова.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Вы – ваши
እናንተ –--እ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’u--fi---i-s---i āg---ek----shi-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Вы – ваши
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваш папа?
ል-ች! ----ተ---ት -- ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’--------i/shi-- --e--e-ewi-sh-wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваш папа?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваша мама?
ል-ች! የ-ና-ተ --ት--- --?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-kēt-hini-----i-ā--ny-k-wi----w-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Дети, где ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?