Я – мой
εγώ-– -ι----ου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
Kt-t-------t---m-es-1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Я – мой
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
Я не могу найти свой ключ.
Δε- -----ω τ--κ---δί---υ.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Kt---ké-----ōn-m----1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Я не могу найти свой ключ.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
Я не могу найти свой билет.
Δε- βρ-σκω τ- εισ-τή--ό --υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
eg--- dik- mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Я не могу найти свой билет.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
Ты – твой
εσύ -------σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e---– dikó mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ты – твой
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
Ты нашёл свой ключ?
Βρήκ-- τ----ε--ί-σου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
e-- - dikó m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ты нашёл свой ключ?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
Ты нашёл свой билет?
Βρή-ε--το--ι-ι---ιό-σου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
De--br-s-ō-t---l-i-í --u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Ты нашёл свой билет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
Он – его
αυ----–----ό τ-υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
D-- b----ō t----ei----o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Он – его
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
Ты знаешь, где его ключ?
Ξέρ--ς-πο- --να- -ο-κ-ε--ί τ--;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
D-n -rí-k- to -lei-- --u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Ты знаешь, где его ключ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
Ты знаешь, где его билет?
Ξ---ις πο--ε-----το ε---τ--ι- --υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
D-n --í-kō-t- -i----rió -o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Ты знаешь, где его билет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
Она – её
α--ή-- -ι-- της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
D-n brís----o-eisit--i--mou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Она – её
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
Её деньги пропали.
Έ-ασ--τα-λεφτ- τ-ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
D-n--r-skō ----is-tḗr-- -ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Её деньги пропали.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
И её кредитной карточки тоже нет.
Έ-ασ--κ-ι τ------τ-τ-κή-της κάρ-α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
e-- – dikó---u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
И её кредитной карточки тоже нет.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
Мы – наш
εμ--ς –--ι-ό μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
esý-–-d--ó sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Мы – наш
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
Наш дедушка болен.
Ο--α-π-ύς-μας--ί-α- ά--ωστος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e-- - d-k- -ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Наш дедушка болен.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
Наша бабушка здорова.
Η---αγιά μ-ς εί--ι υγιή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
B-------o--l---í---u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Наша бабушка здорова.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
Вы – ваши
εσ--ς ---ι-----ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
B---es t----e-d---ou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Вы – ваши
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
Дети, где ваш папа?
Π--δ--- π----ί----ο-------ς σα-;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
B-ḗk-s--- -leidí ---?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Дети, где ваш папа?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
Дети, где ваша мама?
Π-ι--ά, π---ε-ναι η μαμ--σα-;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Br-----t-----itḗ-i--sou?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Дети, где ваша мама?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?