Разговорник

ru Ориентация   »   sr Оријентација

41 [сорок один]

Ориентация

Ориентация

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский сербский Играть Больше
Где тут туристическое бюро? Г----е-т-р-стичк--а-----ја? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Or------c-ja O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
У Вас не найдётся для меня карты города? Има-- -и к---у-гр-д- з---ене? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
Or---nt-ci-a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
Здесь можно забронировать номер в гостинице? М-же ----е---д--резер-ис--и-хо-------со--? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
G-e j--turis-ič----g-n---a? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Где старый город? Гд- ----та-и --ад? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-e--e-tu----ička-ag--c--a? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Где собор? Где је--ате----а? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G----e -ur----č-a--ge-c---? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Где музей? Г-- је-м-з-ј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
I-a----i kart----ad- za me-e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Где можно купить почтовые марки? Гд- се могу -упит- -ошта-ск--м-рк--е? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
I-a----i--a-tu--r-da za me-e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Где можно купить цветы? Гд- се-може--упити ц-е--? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
I--te-li --rt----ada -- -en-? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Где можно купить проездные билеты? Г-- се -о-у к---т- ----- -а--е? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Mo-- -i-se ov-e-reze-v--ati -ot--s-- s-b-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Где порт? Где--е л-ка? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
M-ž---i--e -v-e --ze-v---t- h-te--k-----a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Где рынок? Где-је пи----? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Mo-e -i-s- o-de re--r---at- h-te-sk- ---a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Где замок? Г-е -- з--а-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gd- je stari --ad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Когда начинается экскурсия? К-да-п-чиње-(-------чки)-об---з-к? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
G-e-j--st--i --ad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Когда заканчивается экскурсия? К-да-се ---р------т-ри-тичкa) оби---а-? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gde -e --ari--rad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Какова продолжительность экскурсии? Ко-ик- ду-о -р--е (--ри--------об-лаз-к? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Gde -e ---e--ala? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. Ја--ел-м в-д-ча к--и-го--ри-н---ч--. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Gde ---kate----a? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. Ј--жел-- ---и---к--и-г---ри и-ал--ан--и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
G-e je k--edr-l-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. Ј---ел-м--о--ч---о-- г-в------анц--ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
G-- je-muz-j? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

Английский - язык мирового значения

Английский язык самый распространённый язык в мире. Но мандарин, литературный китайский язык, является для большего числа говорящих родным языком. Английский язык является родным “только” для 350 миллионов человек. Тем не менее английский язык очень сильно влияет на другие языки. С середины 20 века он стал более значимым. Это связано, прежде всего, с развитием США как сверхдержавы. Во многих странах английский язык - это первый иностранный язык в школе. Международные организации используют английский язык как официальныйязык. Также английский язык является во многих странах официальным языком или языком делового общения. Но, возможно, что скоро эти функции будут у других языков. Английский относится к западногерманским языкам. Тем самым он находится в тесном родстве, например, с немецким языком. Но за последнее 1000 лет язык сильно изменился. Раньше английский был флективным языком. Однако большинство окончаний с грамматической функцией отпали. Поэтому сегодня английский язык можно причислить к изолирующим языкам. Тип языка, таким образом, больше похож на китайский, чем на немецкий. В будущем английский язык будет дальше упрощаться. Неправильные глаголы, вероятно, отпадут. По сравнению с другими индоевропейскими языками английский язык -прост. Однако английская орфография очень сложная. Потому что написание и произношение сильно отличаются друг от друга. Орфография английского языка на протяжении столетий та же самая. Но произношение очень сильно изменилось. Вследствие этого сегодня пишут так же, как говорили в 1400 году. Также в произношение есть много исключений. Только для одной комбинации букв ough существуют 6 вариантов! Проверьте сами! - thorough , thought , through , rough , bough , cough
Вы знали?
Словацкий относится к западнославянским языкам. Это родной язык для более чем 5 миллионов человек. С соседским чешским языком он очень близок. Это связано с общим прошлым в бывшей Чехословакии. Лексика двух языков в значительной степени идентична. Отличия касаются, прежде всего, фонетической системы. Возник словацкий в 10-м веке в виде нескольких диалектов. Затем однако очень долгое время на него оказывали влияние соседние языки. Поэтому современная письменность была образована только в 19 веке. Это позволило некоторым элементам упроститься по сравнению с чешским языком. Однако разные диалекты сохранились и по сей день. В письменном словацком языке используется латинский алфавит. И это язык, который для других носителей славянских языков наиболее понятный... Можно сказать, что словацкий язык является своего рода промежуточным языком в славянском языковом пространстве. Хороший повод, чтобы заняться этим прекрасным языком.