Nie rozumiem tego słowa.
ผ----ด-ฉ-- ไม่เข-า-จ-ำนี้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
g-n-b-a---h---s---t
g_______________
g-n-b-a---h-̀-s-̀-t
-------------------
gan-bhà-dhì-sàyt
Nie rozumiem tego słowa.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
gan-bhà-dhì-sàyt
Nie rozumiem tego zdania.
ผ- / ด--ัน ไ-่เข้าใ-ประ-ย-น-้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
ga--bh---d----s-̀-t
g_______________
g-n-b-a---h-̀-s-̀-t
-------------------
gan-bhà-dhì-sàyt
Nie rozumiem tego zdania.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
gan-bhà-dhì-sàyt
Nie rozumiem tego znaczenia.
ผม --ด-ฉ----ม-เ-้--จค-าม-มาย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
p-̌------cha-n-mâi------------m-ne-e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Nie rozumiem tego znaczenia.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
nauczyciel
คุณ--ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
pǒ----̀--h----mâi-ka-o-ja--k---n-́e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
nauczyciel
คุณครู
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
คุ----าใจ-ุ-ครู-ห------ / ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
pǒm-d-̀-ch-̌---â-----o-ja--k-m----e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Tak, dobrze go rozumiem.
คร-บ-/ -่- -ม - ---ัน---้าใจท่---ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
p--------ch-----âi--------i-b-r-̀-yôk-n--e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Tak, dobrze go rozumiem.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
nauczycielka
ค-ณครู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
p--m-di---ha-n--â----̂----i---r-̀--ô---e-e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
nauczycielka
คุณครู
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
คุณเ-้---คุณ--ูไห--คร-- - -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
p----di---hǎ--m--i--a-o-ja----ra--y-------e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Tak, dobrze ją rozumiem.
ค--บ ----- ผม-/-ดิ----เข----ท--น-ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
po-m-d----h--n---̂--k-̂------kwam--ǎi
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Tak, dobrze ją rozumiem.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ludzie
ผ-้-น
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p-̌--d----h-̌n-m--i-kâo---i---a----̌i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
ludzie
ผู้คน
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Rozumie pan / pani tych ludzi?
ค-ณเ-้าใ-พวก---ไหม --ับ-- คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
p-̌m------hǎ---âi--a----a--kw---m-̌i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Rozumie pan / pani tych ludzi?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
ไ-่ ---/ ดิฉั--ม--่-ยเ-้า-จ-วกเข---ก-ท่า-ห----ร-บ / คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
ko-n-k-oo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
koon-kroo
przyjaciółka / dziewczyna
เ-----ห----/-แฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
k----kr-o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
przyjaciółka / dziewczyna
เพื่อนหญิง / แฟน
koon-kroo
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
คุณมีแฟ--ห-?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
ko-n-kr-o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
คุณมีแฟนไหม?
koon-kroo
Tak, mam.
ค--บ----ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
ko--------jai-koo--kr----a-i--ra---k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Tak, mam.
ครับ ผมมี
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
córka
ลูก-าว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
ko-n------j-i--oon---oo-m-̌i--r-́p---́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
córka
ลูกสาว
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ma pan / pani córkę?
คุ-ม-ล------ช---ม?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
ko-n-k-̂--j-i-ko------o-------r--p---́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ma pan / pani córkę?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Nie, nie mam.
ไม่-ผ- -----ั- -ม่-ี-ูก--ว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
kr---------o-m-dì-c--̌-----o--a--ta-n--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Nie, nie mam.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee