ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
旅游-管理--在---?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
fā---i-ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? |
您 --- - 一---市 ---- ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
fāng-i-ng
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? |
这--能-预--旅馆 -间-吗 ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
lǚy-u -u-- lǐ c-- --i-n---?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
老-- 在-哪里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚyóu gu---l- chù zài -ǎl-?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
教- --哪- ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚy-- ---n l- chù zài ----?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
博物- - 哪--?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Ní----ng-g-i w--yī z-āng-c-éng-hì --tú-m-?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? |
在--- 可---到--- ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Ní--n--- gě- wǒ -ī zhān- ---ngsh- --t- --?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? |
在-哪- 可- -到--花-?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Ní------ g-i-wǒ -ī--h--- ch--gsh- -ìt- -a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? |
在 -- -- -到----?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zhè'e---én---ù-ìng -ǚ-uǎn-fá-gji-n m-?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
码头 - -里-?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
L-- c--------ài ----?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
集--在-哪里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Lǎ-----ngqū-z----ǎlǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? |
城堡 在 ---?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
L-o-ch----ū ----nǎl-?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
导---么----开始 ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Jià-t--g-z-i -ǎ--?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
导游----时- 结--?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Ji---án--z-- nǎ-ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
导- 一共 -长-时--?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Jià-tá----ài nǎ-ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ। |
我-想-要--个-讲德语- 导游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
B-w-------à----l-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ। |
我-想 --一个--------导游 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
B-wù---- -à- n--ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ। |
我-想 要 一- -法语- 导--。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bów--u----à- n--ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|