Ordliste

nn Leddsetningar med om   »   ps د اوب سره ماتحت بندونه

93 [nittitre]

Leddsetningar med om

Leddsetningar med om

93 [ دری نوي ]

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Pashto Spel Meir
Eg veit ikkje om han elskar meg. ز- -ه-پوه----چ- --- --- -ره -ی-- لري. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. 0
د ا-- س-----ت-ت-بند--ه د ا__ س__ م____ ب_____ د ا-ب س-ه م-ت-ت ب-د-ن- ---------------------- د اوب سره ماتحت بندونه
Eg veit ikkje om han kjem att. ز--نه پ---ږ---ې-هغ- به-ب-رت- ر-ش-. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-. ---------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. 0
د-او- سر- -اتحت -ند-نه د ا__ س__ م____ ب_____ د ا-ب س-ه م-ت-ت ب-د-ن- ---------------------- د اوب سره ماتحت بندونه
Eg veit ikkje om han vil ringje meg. ز--نه -وهیږم -ه --ه م--ت- -ن- و---. ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____ ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-. ----------------------------------- زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. 0
زه----پ-ه-ږ- چې--غ- ز-ا--ره-مینه--ري. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Kva om han elskar meg? ا-ا-ه-ه -ما-سره----ه لر-؟ ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------- ایا هغه زما سره مینه لري؟ 0
ز- ن--پ--یږم-چې -غه ز-ا س-ه مینه-ل-ي. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Kva om han kjem att? ای--هغ- ---بی-ته را-ي؟ ا__ ه__ ب_ ب____ ر____ ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟ ---------------------- ایا هغه به بیرته راشي؟ 0
زه ----وه--------غه-ز-ا -ره م-----ر-. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Kva om han vil ringje meg? هغه----م--ت----- -وه-؟ ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____ ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟ ---------------------- هغه به ما ته زنګ ووهي؟ 0
ز- -ه-پوهی-- -ې---- ----ی--ه را--. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-. ---------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Eg lurer på om han tenkjer på meg. زه-حی------ ک- هغه ----په -ړ--فکر-کوي. ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___ ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي- -------------------------------------- زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. 0
ز--ن--پ-هی----ې---ه ب- بیر-ه را-ي. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-. ---------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Eg lurer på om han har ei anna jente. ز- -یرا--یم--ه--غ--ب-----ي. ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____ ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-. --------------------------- زه حیران یم که هغه بل ولري. 0
ز- نه-پ---ږ- -ې هغه ب--ب-ر-ه --شي. ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____ ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-. ---------------------------------- زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Eg lurer på om han lyg. زه ح-ران-----ه ه-- -ر-- -ي. ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__ ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-. --------------------------- زه حیران یم که هغه دروغ وي. 0
ز-----پو-یږ--ک- ه-ه-ما ---ز----وهي. ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____ ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-. ----------------------------------- زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Kva om han tenkjer på meg? ا-ا هغ--ز-ا--ه--ړه-ف-ر کو-؟ ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___ ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي- --------------------------- ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ 0
زه-ن- پو--ږ--که ه---م---ه-زن- و---. ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____ ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-. ----------------------------------- زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Kva om han har ei anna jente? ا-ا-ه----و--ل----؟ ا__ ه__ ی_ ب_ ل___ ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي- ------------------ ایا هغه یو بل لري؟ 0
ز- -ه----ی--------- ---ته -ن---وهي. ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____ ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-. ----------------------------------- زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Kva om han pratar sant? ا-ا-هغه ----ا و-ی-؟ ا__ ه__ ر____ و____ ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟ ------------------- ایا هغه رښتیا وایی؟ 0
ا-- ه-ه --ا س---م-ن- ل-ي؟ ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------- ایا هغه زما سره مینه لري؟
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg. زه ش- --م--ه--غ--واق--ا -----ښوي. ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____ ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي- --------------------------------- زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. 0
ایا-ه-ه -م--س-ه -ین----ي؟ ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------- ایا هغه زما سره مینه لري؟
Eg tvilar på om han vil skrive til meg. زه ---لرم ک- ه-ه ما--ه ل---. ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____ ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-. ---------------------------- زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. 0
ا-- -غه ز-- س-ه----ه--ر-؟ ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___ ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي- ------------------------- ایا هغه زما سره مینه لري؟
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg. زه--- -ر-----ه------ -ره واده-وکړ-. ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____ ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-. ----------------------------------- زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. 0
ایا -غ- ب- ب--ت---اش-؟ ا__ ه__ ب_ ب____ ر____ ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟ ---------------------- ایا هغه به بیرته راشي؟
Kva om han verkeleg likar meg? ا-- -اسو--ک- -و- چې ه-ه---ق-یا ما خوښوي؟ ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____ ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي- ---------------------------------------- ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ 0
ای- هغ--ب- --رته---ش-؟ ا__ ه__ ب_ ب____ ر____ ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟ ---------------------- ایا هغه به بیرته راشي؟
Kva om han skriv til meg? ه-- -----ته---ک-؟ ه__ ب_ م___ ل____ ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟ ----------------- هغه به ماته لیکي؟ 0
ا---ه-ه -ه---رت--را--؟ ا__ ه__ ب_ ب____ ر____ ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟ ---------------------- ایا هغه به بیرته راشي؟
Kva om han vil gifte seg med meg? ا-ا-----به ما--ر-----ه و---؟ ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____ ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟ ---------------------------- ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ 0
ه-- -ه--ا ته ز-- ووه-؟ ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____ ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟ ---------------------- هغه به ما ته زنګ ووهي؟

Korleis lærer hjernen grammatikk?

Vi byrjar å lære morsmålet vårt allereie som speborn. Det skjer automatisk. Vi merkar det ikkje. Men hjernen må klare mykje når vi lærer. Når vi lærer grammatikk, til dømes, har han mykje arbeid. Kvar dag høyrer han nye ting. Han får støtt nye impulsar. Men hjernen kan ikkje handsame kvar impuls for seg. Han må handle økonomisk. Difor rettar han seg inn mot reglar. Hjernen hugsar det han høyrer ofte. Han registrerer kor ofte ein bestemt ting skjer. Frå desse døma lagar han ein grammatisk regel. Born veit om ein setning er rett eller feil. Men dei veit ikkje kvifor det er slik. Hjernen kjenner att reglane utan å ha lært dei. Vaksne lærer språk på andre måtar. Dei kjenner allereie strukturane i morsmålet sitt. Desse er grunnlaget for nye grammatiske reglar. Men for å lære, treng vaksne undervising. Når hjernen lærer grammatikk, har han eit fast system. Det kan vi sjå med substantiv og verb, til dømes. Dei blir lagra i ulike område i hjernen. Ulike område i hjernen er aktive når dei arbeider med dei. Og enkle reglar blir lært annleis enn vanskelege reglar. Ved komplekse reglar arbeider fleire område i hjernen saman. Nøyaktig korleis hjernen lærer grammatikk, er ikkje forska på enno. Men vi veit at hjernen i teorien kan lære ein kvar grammatikk...