de kat van mijn vriendin
--ת-לה-של החבר- ----
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxast----in-an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
de kat van mijn vriendin
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
de hond van mijn vriend
הכ----- -חב- של--
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y----t--a-inian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
de hond van mijn vriend
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
het speelgoed van mijn kinderen
-------ם-ש- -י-ד-ם-שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
haxat---h s--l--a-ave--h she-i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
het speelgoed van mijn kinderen
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dat is de mantel van mijn collega.
ז----ע-ל ש- ה--לג- -לי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ha-a-ul-- sh-l -a-av-r-- --e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dat is de mantel van mijn collega.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dat is de auto van mijn collega.
ז--------ת-ש---ק-----ש---
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--a-ul---shel hax-v-r-h -he--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dat is de auto van mijn collega.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Dat is het werk van mijn collega’s.
-ו העבוד- -- הקול-ו- -ל-.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hake--- --el-ha-aver -heli.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Dat is het werk van mijn collega’s.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Er is een knoop van het hemd af.
הכ--ור--ל-הח--צ- נ-ל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hake-ev----l h-x-v-r ----i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Er is een knoop van het hemd af.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
De sleutel van de garage is weg.
---ת- ש- החנייה -בד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha---ev -hel-h-xa--r-s-e--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
De sleutel van de garage is weg.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
De computer van de chef is stuk.
-מ-ש--של -מנ-ל הת--ק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
hat-------'-- ---l----el---m -h---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
De computer van de chef is stuk.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Wie zijn de ouders van het meisje?
מי --ר---ש--ה-ל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-----mi--l----- ---o---a- she-i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Wie zijn de ouders van het meisje?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders?
-יצד---כ- --ג-- -בי-ם-ש---ו-יה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo ---e-ho-i- sh-- -a-ol--ah----li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Het huis staat aan het einde van de straat.
-בי- ---א בס-ף הרחוב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo-h-m-khon-t ---- -aqo-eg---sh-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Het huis staat aan het einde van de straat.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland?
מ---מה-של--י-ת-ש----ץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- --m-kho-it----l--a-olega- s-el-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Wat is de titel van het boek?
-- שמ- -ל --פר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo-ha'--o-a--sh-l-h-qolegot -----.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Wat is de titel van het boek?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Hoe heten de kinderen van de buren?
---ש--ת------ם--- -ש---ם?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h---fto- s--- ha-ult-ah ---a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Hoe heten de kinderen van de buren?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer hebben de kinderen vakantie?
מתי --ח-- חו-שתם -- היל-ים-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h-ka--o----el-h-xults-h --f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer hebben de kinderen vakantie?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer heeft de dokter spreekuur?
מת- ש-ות--ק-ל--ש- ה--פא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h--af--r shel-haxult--h--a-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wanneer heeft de dokter spreekuur?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Wat zijn de openingstijden van het museum?
----שע-- -ביקו--ב--זי-ו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ha-af-eax --e- h-xane-ah avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Wat zijn de openingstijden van het museum?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.