Ik heb een blauwe jurk aan.
-נ-----ש---מ-ה כח-לה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i---v------s-imla- kxu-a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een blauwe jurk aan.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
--י -ו-ש---מלה-אדו-ה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an- l-v-she- ssiml---kxulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אנ- ---ש-----ה-י--קה.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-----ves-e- ssim-a- kxula-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik koop een zwarte tas.
אני--ו-ה-תיק--חו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i-lov----- ------h a-u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een zwarte tas.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
--י -ו-ה-ת---חו-.
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an- l--e-het---i--a- -dum--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
--י--ו-- --ק-----
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
an- -o-es-et-s-im--h a-umah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
-נ--צ-יך --- -כונ-ת --ש--
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani --v-s-e- --imla- --r---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
א-י--ריך / ה --ו--ת---ירה-
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an--------e---s--l-h-yer---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
-נ- צ----- ה---ו--ת---חה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i---v--he- s----a- ye-u--h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Daar boven woont een oude vrouw.
ל--ל- --גו-רת--יש---קנ-.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
ani ----h----ah-tiq--ha-o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een oude vrouw.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
-מ--- מת-ו--ת -י-ה--מנה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
an-----------a--t-q --a-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
למט- מת-וררת-א-שה-ס-ר-י-.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an- -o-e-/qo--h-ti- -h-x--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Onze gasten waren aardige mensen.
ה--רחי--ש--- היו-א-ש-- נח-----
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-i q--e---on-- t-q x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren aardige mensen.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האו-ח-- שלנו --- --שים----מ--ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
an- qo-eh---nah---q--u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
--ורח---שלנו ה-ו -נ-----ע----ים-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a-----ne----n-h t-- -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ik heb lieve kinderen.
-- ---ילדים---י-י-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
an- ---eh-qonah -iq l-v--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ik heb lieve kinderen.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
--ל --די-ה-כני--חצ-פ---
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
ani-qo--h-q-na- tiq -a-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
-י-דים-ש-ך-ילד-ם-טובים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
an- -o--h/-on-h-ti----va-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.