Ik heb een blauwe jurk aan.
-נ---ו-ש- -מ-ה -חול-.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-----v--h-t -siml-h--xul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een blauwe jurk aan.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
א---ל---- ש-לה--ד-מה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani---v-s-et --------kx-l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
--י-לוב-ת-ש--ה---וקה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani -ov-sh----si-lah kx---h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik koop een zwarte tas.
--י--ו-- תי- -חו-.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a---l-ve--e- -s-mla- adum--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een zwarte tas.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אני-קו-ה--יק ח-ם-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani----e-h-------l-- -dumah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
-נ---ונ- תי- -ב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i l-v--h-t --im----a-uma-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
--י --י--/-ה ----י-----ה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a----ov-sh-- ---m-a- y-r----.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
א----רי- - - -כ-נ---מהי-ה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i lo-e---- ---mlah---r---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
--י-צ--ך - ה-מ--נ-- -ו---
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i-lo---h-t --im-a--y-ruqah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Daar boven woont een oude vrouw.
למ-ל- מת---ר- אי-ה -ק-ה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an--q-ne-/q---- -i- ---x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een oude vrouw.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
----ה-מת--ר-ת א--ה ---ה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-i-qon----on-- -iq----xo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
ל--- מ-ג-ר-ת----ה----נ---
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an--qoneh/q--a----- -h--o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Onze gasten waren aardige mensen.
ה-ו-----שלנ- ה-ו אנש-- נ-----.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a----o-eh/qonah-tiq---m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren aardige mensen.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
ה-ורח-- שלנו-----א-שים---ומ-י-.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ani qo-eh---na--tiq--um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
-א--חי- ------י--אנשים--ענ---ים.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ani q-n--/qona- -i- x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ik heb lieve kinderen.
-- לי יל-י- -בי----
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-- -o----q--a--t---la--n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ik heb lieve kinderen.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
--ל יל-- -שכ-י- ח--פי-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an--q----/qona- ti- lav-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
הי--י----ך י-דים --בים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ani q--eh---na- -i- la-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.