Ik heb een blauwe jurk aan.
-ני ----ת---לה כ-ו-ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- l--es-et -s-mla- -x-lah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een blauwe jurk aan.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
א-- -ו--- ש--ה-א-ומ-.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani lo-esh---s-iml-h-kx---h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
-ני-ל--ש--ש--ה-י-ו---
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- l--esh-t -sim--- kx-l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik koop een zwarte tas.
--י-ק--ה-תיק ---ר.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-- -o--she- ss-m-a- a----h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een zwarte tas.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אנ- ---ה --ק ----
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-- l---she- ssi---- -d--a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אני ק-נ- ת-ק ----
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-- -ov---e--s--mla---du-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני ---- / --מכ--ית חדש-.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an--lo-eshet -s-m-a--ye--qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אנ- -ריך-----מ---ית --יר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani--------t-ss------yer--a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
-נ- צ-יך /-ה ---נית-נ-חה-
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i-------et -s--l-h-y--uqah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Daar boven woont een oude vrouw.
ל-על- --ג-ר-ת ---- -קנה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
a---q-n---q-n------ sh----.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een oude vrouw.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
-מ--ה--ת-ור------ה -מנ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
an---one------h-tiq-shaxor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
-מ-- מ--ו-ר- אי-ה -ק-----
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
ani---n-h/-on-h --- s---or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Onze gasten waren aardige mensen.
הא---י- של-- -יו ----ם --מדי--
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
an------h/---ah-t-q -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren aardige mensen.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
-אור-ים---נו-היו-אנ-י- מ--מסי--
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-- qo-eh/qon-h--iq-xum.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
ה--ר-ים ש--ו -י- -נ-------יי--ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a-i qon---qon----i-----.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ik heb lieve kinderen.
יש לי י-ד-ם--ב----.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i qone----nah--i- l---n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ik heb lieve kinderen.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
--- -ל-----כני- -צופי-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an- -----/qon-h ti- lav-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
ה--די- -ל--י-דים -ובי-?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-- q--eh/-o-a- -iq---v--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.