Ik heb een blauwe jurk aan.
--- -ובש---מ-------ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani --ve-h-t -si-lah ---l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een blauwe jurk aan.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
אני לו--ת -מ-ה ---מ-.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i lov-shet-s-iml-- kx----.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
-ני ל--שת--מ-ה---וק--
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- -ov-s-et s----ah k-u-ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik koop een zwarte tas.
-ני-ק-----יק--חו--
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an---ov-shet-s-i--ah-a-u-ah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een zwarte tas.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
-ני -ו-ה--י- חו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an- l---s-et--si-l-h---u-a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אנ- -ו-ה ------ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a---lo-es-------m-----d-m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
א-- צר-- /---מ---ית ח---.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an- -oves-et--si-l-h--e-u-ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
א-- ---ך /-ה--כונ-ת -הירה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-- l-ve--e--s-im-ah---ru-a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
-ני --י- / - -כונית-נ--ה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i l-v----t----m-a- y-r----.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Daar boven woont een oude vrouw.
ל---- ----ר-- א------נה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an--qo-eh---n---t-q-s-a-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een oude vrouw.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למעלה מתג-ר-ת אי-- -מנה.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-i q--eh/q-n---------ax--.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
--טה --גו--ת---ש- -ק--ית-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an---on-h/-on---tiq--hax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Onze gasten waren aardige mensen.
---ר--ם-ש--ו-ה-ו-אנשים -ח-דים.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-- qoneh-q-n-h -i--x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren aardige mensen.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האור-ים ---ו ה----נ----מ-ומסים.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
an--qon--/q-na- -iq-x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
האור-ים--לנ--ה-ו -נשים---נ-----.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a-i----e-/qonah--i- -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ik heb lieve kinderen.
---לי י---ם------ם-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i ---e-/q-na--tiq---van.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ik heb lieve kinderen.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
--ל י--- השכנים-ח-ו--ם.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-i-q-neh/-o--h t-q--a-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
---ד-ם--לך ילד-ם-ט--ים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
an----neh--o--h--i- la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.