Wacht tot het ophoudt met regenen.
חכה-/-י-עד שי---- -ר-ת-ג--.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mi--t -i--- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Wacht tot het ophoudt met regenen.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Wacht tot ik klaar ben.
ח-ה /-י ---ש--י--.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m---- x-b-r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Wacht tot ik klaar ben.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Wacht tot hij terugkomt.
ח-- --י--ד-ש-ו- -ח---.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x-ke--xaki a- -h------ l-r---- --s--m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Wacht tot hij terugkomt.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
--י-ממת-ן-/-- -ה--ער -לי ---יב-.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x-k-h-xa-i ------ef--- -a-edet g--hem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
-נ- מ------ --ש-ס-ט י-תיי--
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xakeh/xa-- ad--h-e--iq la--d-- -e----.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
--------ן-- ה --ר--ור---חל---ירו--
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
xa-eh/xaki--d--he---ay--.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Wanneer ga je op vakantie?
-ת- את-/----וס- /-ת ל-ו---?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xake-/-ak---d --eh- ---azor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Wanneer ga je op vakantie?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Nog voor de zomervakantie?
-ו- ל--י תחיל--ח-פש- --יץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x-keh/---i-ad -he-- -ax--or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Nog voor de zomervakantie?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
כן--אפ--ו -פני-תח-לת -ו-שת----ץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xa-eh/-aki -- she-u --xazor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Repareer het dak voor de winter begint.
תק----- -----ג--פ-- ---לת-ה-ו-ף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i ma----/m---i--h sh-ha-s------s-----i---be--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Repareer het dak voor de winter begint.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
--ו--/--טפ- ידיים לפני ש--ב / ----ו--ן-
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a---m---in-mam-inah-s-----e--- is--yem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
ס--ר /-ס--י -ת ה-לו- לפני שתצא - --
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-i ----i-/-a--ina- s-e-a--r----s-----.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Wanneer kom je naar huis?
-ת- ת--ו- /-תחז-- הב----
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-- -a-ti-/--m--n-h---eh-se-----s-a-e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Wanneer kom je naar huis?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Na de les?
--רי---יע-ר-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ani-m--ti-/--mti-----heharamzo----xa--------roq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Na de les?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
-ן,-לאח----ם--ש-ע--.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ani -amti-/--mt-nah-s-eha-amzor itxal-f l-y-r--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
-ח-----א--ה---- ל- -כ-ל-ה-- יות--לעבוד.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
an- m-m-in-ma----a- s---a--mzo------------yer-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
אחר------ פוטר -ה---דה -וא -ז- ל--ריקה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
matay-a-a-/a- -o---a/---a'a--l'x-f--ah?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
א-רי----א -בר--א-ר--ה הו- --ע---
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o- l--ney-tx-la- -uf-hat h-q----?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?