Wacht tot het ophoudt met regenen.
ቆ--፤ --ቡ--ስከ--ም
ቆ_ ፤ ዝ__ እ_____
ቆ- ፤ ዝ-ቡ እ-ከ-ቆ-
---------------
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
0
me-i--ts’----- 1
m_____________ 1
m-s-t-t-’-m-r- 1
----------------
mesitets’amiri 1
Wacht tot het ophoudt met regenen.
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም
mesitets’amiri 1
Wacht tot ik klaar ben.
ቆ------ከ-ጨርስ
ቆ_ ፤ እ______
ቆ- ፤ እ-ከ-ጨ-ስ
------------
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
0
me-itets’----i 1
m_____________ 1
m-s-t-t-’-m-r- 1
----------------
mesitets’amiri 1
Wacht tot ik klaar ben.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ
mesitets’amiri 1
Wacht tot hij terugkomt.
ቆይ፤--ሱ -ስኪመለ- ድረስ
ቆ__ እ_ እ_____ ድ__
ቆ-፤ እ- እ-ኪ-ለ- ድ-ስ
-----------------
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
0
k-o-- - -in--u -sik------mi
k____ ; z_____ i___________
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Wacht tot hij terugkomt.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Ik wacht tot mijn haar droog is.
ፀ-ሬ-እ-ኪደርቅ--ረ--እ--ቃ-ው/እቆያለ-።
ፀ__ እ_____ ድ__ እ____________
ፀ-ሬ እ-ኪ-ር- ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
k’----;--ina-- --ik-mīk-omi
k____ ; z_____ i___________
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Ik wacht tot mijn haar droog is.
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Ik wacht tot de film afgelopen is.
ፊል--እ---ያልቅ ድ---እ-ብቃ----ቆያ--።
ፊ__ እ______ ድ__ እ____________
ፊ-ሙ እ-ከ-ያ-ቅ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
-----------------------------
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
k-oy--;--inab--is-ke--k-o-i
k____ ; z_____ i___________
k-o-i ; z-n-b- i-i-e-ī-’-m-
---------------------------
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Ik wacht tot de film afgelopen is.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
k’oyi ; zinabu isikemīk’omi
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
የት--ክ-መ-ራ--አረንጋ----ኪበራ---ስ-እጠብቃለ-/-----።
የ____ መ___ አ____ እ____ ድ__ እ____________
የ-ራ-ክ መ-ራ- አ-ን-ዴ እ-ኪ-ራ ድ-ስ እ-ብ-ለ-/-ቆ-ለ-።
----------------------------------------
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
0
k--yi ; i---em--h’eri-i
k____ ; i______________
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው።
k’oyi ; isikemich’erisi
Wanneer ga je op vakantie?
እረፍት--ዞ--ም------ው-መቼ--ው?
እ___ ጉ_ የ________ መ_ ነ__
እ-ፍ- ጉ- የ-ት-ደ-/-ው መ- ነ-?
------------------------
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
0
k--y- --i-ikemich’-r-si
k____ ; i______________
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
Wanneer ga je op vakantie?
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው?
k’oyi ; isikemich’erisi
Nog voor de zomervakantie?
ከበ-ው እ---/----በፊ-?
ከ___ እ_______ በ___
ከ-ጋ- እ-ፍ-/-አ- በ-ት-
------------------
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
0
k’--- ; ---k-m--h--r--i
k____ ; i______________
k-o-i ; i-i-e-i-h-e-i-i
-----------------------
k’oyi ; isikemich’erisi
Nog voor de zomervakantie?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት?
k’oyi ; isikemich’erisi
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
አዎ---የበጋ----ፍት -መ-------።
አ_ ፤ የ___ እ___ ከ____ በ___
አ- ፤ የ-ጋ- እ-ፍ- ከ-ጀ-ሩ በ-ት-
-------------------------
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
0
k---i--i-u----kīm-le-- --re-i
k_____ i__ i__________ d_____
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት።
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Repareer het dak voor de winter begint.
ክረ-ቱ ሳ-ጀም---ሪያው---ግን።
ክ___ ሳ____ ጣ____ ጠ___
ክ-ም- ሳ-ጀ-ር ጣ-ያ-ን ጠ-ን-
---------------------
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
0
k---i; isu--si-īme-esi d---si
k_____ i__ i__________ d_____
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Repareer het dak voor de winter begint.
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን።
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Was je handen voor je aan tafel gaat.
ጠረጴ-ው ጋ- ከ-ቀመጥ--- በፊት-------ን---ብ-ቢ።
ጠ____ ጋ_ ከ_______ በ__ እ______ ታ_____
ጠ-ጴ-ው ጋ- ከ-ቀ-ጥ-/- በ-ት እ-ህ-/-ን ታ-ብ-ቢ-
------------------------------------
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
0
k--y---is- isi--m-------ir--i
k_____ i__ i__________ d_____
k-o-i- i-u i-i-ī-e-e-i d-r-s-
-----------------------------
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Was je handen voor je aan tafel gaat.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ።
k’oyi; isu isikīmelesi diresi
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
ከመ---- --ት-መ-ኮቱ- -ጋ/-።
ከ_____ በ__ መ____ ዝ____
ከ-ው-ት- በ-ት መ-ኮ-ን ዝ-/-።
----------------------
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
0
t͟---gurē is-kīd------ dire-- -t-e------e--/-k’oya--wi.
t͟_______ i___________ d_____ i________________________
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ።
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Wanneer kom je naar huis?
ወደ-ቤ- መቼ ---ለ---?
ወ_ ቤ_ መ_ ት_______
ወ- ቤ- መ- ት-ጣ-ህ-ሽ-
-----------------
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
0
t͟s’e-ur---s-k-der--’i--ir--i-i--eb-k’-lewi---’o-al-w-.
t͟_______ i___________ d_____ i________________________
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Wanneer kom je naar huis?
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ?
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Na de les?
ከትምህርት-በ-ላ?
ከ_____ በ___
ከ-ም-ር- በ-ላ-
-----------
ከትምህርት በኋላ?
0
t͟s--g--ē--sik-der---i ---es- it’eb-k’a----/--’oya---i.
t͟_______ i___________ d_____ i________________________
t-s-e-u-ē i-i-ī-e-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
-------------------------------------------------------
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Na de les?
ከትምህርት በኋላ?
t͟s’egurē isikīderik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
አዎ - ትምህርት-------ላ።
አ_ ፤ ት____ ካ__ በ___
አ- ፤ ት-ህ-ት ካ-ቀ በ-ላ-
-------------------
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
0
f--i-u ----e-īya--k-i-d-r-si -t---i--al-w--ik-----e-i.
f_____ i_____________ d_____ i________________________
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
አ-ጋ--ደ-ሰበ--በኋላ መ--- ---ልም።
አ__ ከ_____ በ__ መ___ አ_____
አ-ጋ ከ-ረ-በ- በ-ላ መ-ራ- አ-ች-ም-
--------------------------
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
0
f--imu ----e----------di-es- it--bi-----w-/-k’oy--e--.
f_____ i_____________ d_____ i________________________
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
ስ--- ካጣ-በ-- -ደ -----ሄ-።
ስ___ ካ_ በ__ ወ_ አ___ ሄ__
ስ-ው- ካ- በ-ላ ወ- አ-ሪ- ሄ-።
-----------------------
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
0
fī-----is---mīy-l-k-- ---esi -t’ebik’-l-wi/-k-o-a--w-.
f_____ i_____________ d_____ i________________________
f-l-m- i-i-e-ī-a-i-’- d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ።
fīlimu isikemīyalik’i diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
አሜሪካ --- -ኋ- -ብታ- --።
አ___ ከ__ ብ__ ሃ___ ሆ__
አ-ሪ- ከ-ደ ብ-ላ ሃ-ታ- ሆ-።
---------------------
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
0
yet--a-ī-i-m--ira-u ā-e-i--dē---i-īb--a-d---s- it--b-k’al---/ik’-yalewi.
y_________ m_______ ā________ i________ d_____ i________________________
y-t-r-f-k- m-b-r-t- ā-e-i-a-ē i-i-ī-e-a d-r-s- i-’-b-k-a-e-i-i-’-y-l-w-.
------------------------------------------------------------------------
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ።
yetirafīki mebiratu ārenigadē isikībera diresi it’ebik’alewi/ik’oyalewi.