आपण काय काम करता?
ત------ર--જી-નન-ું-ગ---ા- ચલ-વ---શ---ક-ો-છો?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
kā---ka---ā
k___ k_____
k-m- k-r-v-
-----------
kāma karavā
आपण काय काम करता?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
kāma karavā
माझे पती डॉक्टर आहेत.
મ-----તિ--્ય-સા-ે-ડ--્ટ----.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
k-ma----avā
k___ k_____
k-m- k-r-v-
-----------
kāma karavā
माझे पती डॉक्टर आहेत.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
kāma karavā
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
હું--ર---ત--કે --ર્ટ-ટાઇમ-કામ-કર-- છુ-.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
ta----am-rā jī-a-anu-ṁ g-jarā-- -al--a-ā -u- --r-----?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
અ--ે-જ-્દી-પ-ન્શ- મ---.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
ta-ē-tam--ā j-v-----u--g-ja--na -----a-- --- k--ō -hō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
पण कर खूप जास्त आहेत.
પ---ુ-ક--વધા-ે---.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
t--ē ----rā jī---an-u- -u-a---a-c-lā-avā-ś---karō-c-ō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
पण कर खूप जास्त आहेत.
પરંતુ કર વધારે છે.
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
અ-ે આ--ગ્ય---મ--વ--રે --.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
M-rā ---i-v----s--ē ----a-a --ē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
ત-ે--ુ--બ-----ા----છ-?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
M--- -a-- -ya-as-yē-ḍ--ṭara c--.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
માર- -ન--િન-યર બન-ું છ-.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
M-r- pat- vyava-āyē ḍŏk---a chē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
હુ- યુ--વ-્-િ-ી-ાં--ભ્ય-સ કરવા--ા-ગુ--ું.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
Hu- -arsa ---īkē p---a-ṭ-i-a ------a-u- chu-.
H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
હું-ઇન--ર------.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
H-- -ar-- ----kē-----a-ṭā-ma -ā-- -a--ṁ ch--.
H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
मी जास्त कमवित नाही.
હું--હ- -મ-તો ન-ી.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
A-anē-j--d--p-nś--a maḷ---.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
मी जास्त कमवित नाही.
હું બહુ કમાતો નથી.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
હ-ં વિદે---------ર્નશિપ -ર-- -ુ-.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
Am-n----ldī--ēnśa-a maḷ-śē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ते माझे साहेब आहेत.
આ મા-ા બ-સ -ે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ama-- -a-d- p--ś-na-maḷ--ē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ते माझे साहेब आहेत.
આ મારા બોસ છે
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
માર--પા-- ---ા સ----ારો --.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
Para-tu ---- va--ā-ē-chē.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
Parantu kara vadhārē chē.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
અ-ે--ંમ-શ--જ--ાના સમ-ે-ક-ન્-ીન-ાં--ઈ--છી-.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
P----tu--a---vadh-rē-c--.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Parantu kara vadhārē chē.
मी नोकरी शोधत आहे.
હ-----્ય- શોધી-રહ--- છુ-.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
Pa-a-t- ka-a--a------ch-.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
मी नोकरी शोधत आहे.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Parantu kara vadhārē chē.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
હ-ં એ--વર્----બે-ોજગા--છુ-.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
Anē ---g-a v-m- v---ārē -h-.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
આ -ે-મ----ણ- --ા બ---જગા- છે.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
An----ōgya--ī-ō va---rē ---.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.