आपण का येत नाही?
ત-----મ-નથ--આવ--?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
k---ka-n--ya -a-ō-1
k_____ n____ k___ 1
k-ṁ-k- n-ā-a k-r- 1
-------------------
kaṁīka nyāya karō 1
आपण का येत नाही?
તું કેમ નથી આવતો?
kaṁīka nyāya karō 1
हवामान खूप खराब आहे.
હ--મા---ૂબ -ર---છ-.
હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
-------------------
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
tu---ēma -a--ī ---t-?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
हवामान खूप खराब आहे.
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
tuṁ kēma nathī āvatō?
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
હ-ં આવી--હ--- --- --ર---- હ----- -ૂબ ખર-- છ-.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
---------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
t-ṁ -ē-a n--hī ā-atō?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
tuṁ kēma nathī āvatō?
तो का येत नाही?
ત- ક-મ ન---આવ--?
તે કે_ ન_ આ___
ત- ક-મ ન-ી આ-ત-?
----------------
તે કેમ નથી આવતો?
0
tuṁ k-m- ----ī--va-ō?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
तो का येत नाही?
તે કેમ નથી આવતો?
tuṁ kēma nathī āvatō?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
ત-ન--આ-ંત્---નથી.
તે_ આ____ ન__
ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-----------------
તેને આમંત્રણ નથી.
0
H--ā-ān----ū-a-k--r-------.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
તેને આમંત્રણ નથી.
Havāmāna khūba kharāba chē.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
તે-આવ-----ી --ર--કે ---ે-આમ-ત-રણ ---.
તે આ__ ન_ કા__ કે તે_ આ____ ન__
ત- આ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-------------------------------------
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
0
Ha--mā-----ū-a-khar-ba--h-.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Havāmāna khūba kharāba chē.
तू का येत नाहीस?
ત-- -ે--નથ---વ-ો?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
Ha-āmān- -h----khar-b--c-ē.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
तू का येत नाहीस?
તું કેમ નથી આવતો?
Havāmāna khūba kharāba chē.
माझ्याकडे वेळ नाही.
માર- -ા-- સમય---ી.
મા_ પા_ સ__ ન__
મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
મારી પાસે સમય નથી.
0
H-ṁ--v- ra--ō n---ī--ār-ṇ---- h-vāmā-a kh-b-----r-ba c-ē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
माझ्याकडे वेळ नाही.
મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
હ----વી --્-- --ી -ાર--------ી-પ----સ-ય-નથ-.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે મા_ પા_ સ__ ન__
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
--------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
0
Huṁ-ā-ī ----- na-h- -āraṇ-------v---n--k-ū-a-kha-āba c-ē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
तू थांबत का नाहीस?
તમ- ક-મ --ી-----ા
ત_ કે_ ન_ ર__
ત-ે ક-મ ન-ી ર-ે-ા
-----------------
તમે કેમ નથી રહેતા
0
H-ṁ --- ra-yō n---- -āraṇ--k---avā---a--hūba kha-ā-a -hē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
तू थांबत का नाहीस?
તમે કેમ નથી રહેતા
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
मला अजून काम करायचे आहे.
મ-ર---ામ -રવુ- --.
મા_ કા_ ક__ છે_
મ-ર- ક-મ ક-વ-ં છ-.
------------------
મારે કામ કરવું છે.
0
Tē--ēm--nat-ī----tō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
मला अजून काम करायचे आहे.
મારે કામ કરવું છે.
Tē kēma nathī āvatō?
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
હ-ં----ાઈ ----ો---- ------ે મ--- --- --મ---વ-ન-ં -ે.
હું રો__ ર__ ન_ કા__ કે મા_ હ_ કા_ ક___ છે_
હ-ં ર-ક-ઈ ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી ક-મ ક-વ-ન-ં છ-.
----------------------------------------------------
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
0
Tē---m- nat-----a-ō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Tē kēma nathī āvatō?
आपण आताच का जाता?
ત-ે-ક-- -તા ર--યા---?
ત_ કે_ જ_ ર__ છો_
ત-ે ક-મ જ-ા ર-્-ા છ-?
---------------------
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
0
T- -ēma-na--ī ---tō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
आपण आताच का जाता?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Tē kēma nathī āvatō?
मी थकलो / थकले आहे.
હ-ં થાક્ય- --.
હું થા__ છુ_
હ-ં થ-ક-ય- છ-.
--------------
હું થાક્યો છુ.
0
T-nē --a-t---- -a--ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
मी थकलो / थकले आहे.
હું થાક્યો છુ.
Tēnē āmantraṇa nathī.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
હ-- જ-ો રહ્યો છ-- ક-ર--કે---ં થ--- -ય- ---.
હું જ_ ર__ છું કા__ કે હું થા_ ગ_ છું_
હ-ં જ-ો ર-્-ો છ-ં ક-ર- ક- હ-ં થ-ક- ગ-ો છ-ં-
-------------------------------------------
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
0
Tēnē-ā-a--ra-a---t--.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Tēnē āmantraṇa nathī.
आपण आताच का जाता?
તમ- --મ-ચ---ો છો?
ત_ કે_ ચ__ છો_
ત-ે ક-મ ચ-ા-ો છ-?
-----------------
તમે કેમ ચલાવો છો?
0
T-nē ā-a---a-- na--ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
आपण आताच का जाता?
તમે કેમ ચલાવો છો?
Tēnē āmantraṇa nathī.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
મો--ં-થ--ગય-ં--ે.
મો_ થ_ ગ_ છે_
મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
-----------------
મોડું થઈ ગયું છે.
0
T--ā-a-ō-n-----kāra-a-kē--ē-- -m-n-r--a --t-ī.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
મોડું થઈ ગયું છે.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
હુ- વ-------વુ--છું ક-ર- -------ં થઈ ---ં---.
હું વા__ ચ__ છું કા__ કે મો_ થ_ ગ_ છે_
હ-ં વ-હ- ચ-ા-ુ- છ-ં ક-ર- ક- મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
---------------------------------------------
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
0
T- -vat- n-t-- -ār-ṇa-k---ē-ē-ām--traṇ----thī.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.