आपण का येत नाही?
您-为什么 没来-- ?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
jiě-h-----uō--ng-m-u---à- -hìq----1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
आपण का येत नाही?
您 为什么 没来 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
हवामान खूप खराब आहे.
天- -糟糕---。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
j----ì----u--í-g-m---j--n------n--1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
हवामान खूप खराब आहे.
天气 太糟糕 了 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 ---了- 因- -- - 糟糕 了 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
nín --i----e---- -ái n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
nín wèishéme méi lái ne?
तो का येत नाही?
他--什--没- 呢-?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
nín--è--hém- m---l-i-n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
तो का येत नाही?
他 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 没有-被-- 。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
ní------h-me méi l-i n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 没有 被邀请 。
nín wèishéme méi lái ne?
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 -来,-因为-他--有 被邀--。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
Ti--qì t-i-zāo--o--.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tiānqì tài zāogāole.
तू का येत नाहीस?
你-为什- -- 呢 ?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
Tiān-- -ài-zāog---e.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
तू का येत नाहीस?
你 为什么 没来 呢 ?
Tiānqì tài zāogāole.
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 -有-时- 。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
T-ānq--tài -ā---ol-.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 没有 时间 。
Tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我 不-,--- --没有 -间 。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
Wǒ ------l-,--īn --i -iānq---ài zāo-āol-.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
तू थांबत का नाहीस?
你 --么 不留-来-呢-?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
W- bù---i-e- -ī---éi-ti-n-----i z-------.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
तू थांबत का नाहीस?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मला अजून काम करायचे आहे.
我--得 -- 。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
Wǒ----lá-le---ī- -éi-t--nq--t--------o--.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मला अजून काम करायचे आहे.
我 还得 工作 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 不 留-来,-因为-我--得 ---。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
T- -è-s--me -éi------e?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Tā wèishéme méi lái ne?
आपण आताच का जाता?
您 --- -- 就---?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
T- -è--hém- méi-l-- n-?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
मी थकलो / थकले आहे.
我---- 。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
T- -èi--é-------lái---?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
मी थकलो / थकले आहे.
我 累 了 。
Tā wèishéme méi lái ne?
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 --了-- 因- - - - 。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
Tā -é---u -èi yā-q---.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
आपण आताच का जाता?
您-为什么--- 就-- - ?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
T- m-i------i yā--ǐng.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已- -----。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
Tā-méi-ǒ- -èi-yā--ǐ-g.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已经 很晚 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我-得走 -,-因---- -- 了-。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
T---ù l-i, y-n--i tā -é-yǒu---- y-o---g.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.