बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下-------的 ----- -候 开 ?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
z-i-hu--h--zhàn
z__ h_____ z___
z-i h-ǒ-h- z-à-
---------------
zài huǒchē zhàn
बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
zài huǒchē zhàn
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下-- 开往-黎--火- ----候---?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
z---h-ǒ--ē ---n
z__ h_____ z___
z-i h-ǒ-h- z-à-
---------------
zài huǒchē zhàn
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
zài huǒchē zhàn
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下-列--往伦敦的 火车--么 时- 开 ?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
x-à--īl---k-i-wǎ---bó-ín de ------ sh-nme-s--hòu -āi?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开---沙--火车----开-?
开_ 华__ 火_ 几_ 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
x-- --l-- kāi------bó-ín-d- hu--h--s---m- ---hò- -āi?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 ----摩的 -车-几- 开 ?
开_ 斯_____ 火_ 几_ 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
xià----iè-k-i --n---ól-- -- --ǒch- --é--e-s----u ---?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往-布---的 火---- --?
开_ 布____ 火_ 几_ 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Xi--y-l-- ----w--- bā-- -- ---ch- shén-e s-íh-- k--?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे.
我-- 一张 ----的 --。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
X---y--iè--ā--wǎn- -āl- -e --ǒ-h- -hé--e---íhò- -ā-?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे.
我 - 一- 到-拉-的-票 。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
X-- yī--è-kā- -ǎn--b-l- -e -u--h---h-nm--shíh-u kā-?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे.
我---一张-到伯尔尼- --。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
X---y--iè k-- ---g lú--ū- d-----ch- sh-nme s--h-u-k-i?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते?
火车--- 时- ---维-- ?
火_ 什_ 时_ 到_ 维__ ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
Xià--ī--è---i-wǎ-- l--dūn-de ---ch- -h-n-e-s-íh-u-k-i?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते?
火车--- 时候-到- 莫斯科-?
火_ 什_ 时_ 到_ 莫__ ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Xi----l-------wǎ-g------n-de huǒchē--h--me-sh-----kā-?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते?
火-----时- 到- 阿-----?
火_ 什_ 时_ 到_ 阿____ ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
K-i --ng -u-s---d- h------------n -āi?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का?
我 -- --车 --?
我 需_ 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
Kā---ǎ-g h-ás-ā--e h---hē-j------ kāi?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का?
我 需要 换 车 吗 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते?
火--从 几- 站- 开-?
火_ 从 几_ 站_ 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
Kāi--ǎ-- hu--hā--e -uǒ-h-----di-n kāi?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते?
火车 从 几号 站台 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का?
火- 上-有-卧----?
火_ 上 有 卧_ 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
K-i wǎ---s-dég---rmó d- h--ch- jǐ-di---kāi?
K__ w___ s__________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे.
我 -要 -布鲁塞---单程 --。
我 只_ 到_____ 单_ 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
K-- w-n- b-dáp--sī-d----ǒ-h- -ǐ-diǎn--ā-?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे.
我 ----------- 往返-票-。
我 要 一_ 到_____ 往_ 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
K-i w-n--b------s-----huǒ-h- -ǐ --ǎ- -ā-?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात?
一张 卧铺---- 钱 ?
一_ 卧__ 多_ 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
Kāi -ǎn- ----pè--ī -- h-ǒ-hē-jǐ-d-ǎ- -ā-?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?