പഠിക്കാൻ
શીખવુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
praś-- pūc-ō 1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
പഠിക്കാൻ
શીખવુ
praśnō pūchō 1
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
શ-- -----ા-્--ઓ---ુ- શ--- છ-?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
p--ś-ō pūc-- 1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
praśnō pūchō 1
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
ના- ----થોડ-ં -ી-----.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
ś---avu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
śīkhavu
ചോദിക്കുക
પુ--ું
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
ś--ha-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
શ-- ત-- -ારંવા- -િ-્-ક-ે પ----છો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
ś---a-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śīkhavu
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
ના, -ું-ત-ને------ા- પૂ-ત----ી.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
ś-ṁ-vid-ārth-- g-aṇ------h---h-?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
മറുപടി
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
ś-- v---ārth-ō-gh-ṇ---śīkhē chē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
മറുപടി
જવાબ
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ദയവായി മറുപടി പറയു.
ક-રુ-ા-કરિ-ન- જ-ાબ----.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
Nā,---ō-t--ḍu--ś--h- --ē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ദയവായി മറുപടി പറയു.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
હ---જવ---આપી-.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Nā, tēō-thō--------ē--hē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
હું જવાબ આપીશ.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ജോലി
કામ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Puchav-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
શુ- -ે -વે કામ---ે છે?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
P--ha--ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
શું તે હવે કામ કરે છે?
Puchavuṁ
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
હા- તે---- -ામ-કર- --્-- -ે.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
P-cha-uṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Puchavuṁ
വരൂ
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
śu- tam-----a--ā-a-ś-kṣaka-ē---c-ō -h-?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
വരൂ
આવો
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
വരണോ?
આ-ો?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ś-ṁ t--ē-vā-a-v----ś-k--kanē -ūc-ō-chō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
വരണോ?
આવો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
હા,--મ--ત-----જ -ોઈશ--.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
ś-----mē vā----āra-śi-ṣakanē-pū-h--c--?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
താമസിക്കുന്നു
રહ---ં
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Nā, huṁ -ē-----r-n--ra-p--------athī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
താമസിക്കുന്നു
રહેવું
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
શુ- તમ- --્--ન-ાં -હો છો?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
N---hu--tē-ē v-ran-ā-a--ūc-atō-n----.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
હ-, -ું -ર્---માં----ં ---.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
N----uṁ--ēnē-v--a--ā-------at- n---ī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.