വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 2   »   gu નકાર 2

65 [അറുപത്തഞ്ച്]

നിഷേധം 2

നിഷേധം 2

65 [પાંસઠ]

65 [Pānsaṭha]

નકાર 2

nakāra 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ? શ-- વ-----મો-ઘી---? શું વીં_ મોં_ છે_ શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-? ------------------- શું વીંટી મોંઘી છે? 0
na-----2 n_____ 2 n-k-r- 2 -------- nakāra 2
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ. ન-, -ેન- કિ--- -ાત્ર સ--યુ-ો-છે. ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_ ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-. -------------------------------- ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે. 0
n--ār--2 n_____ 2 n-k-r- 2 -------- nakāra 2
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ. પ---ા-- -ા-ે--ાત----ચ----ે. પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_ પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-. --------------------------- પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે. 0
ś-ṁ vīṇ-ī-m-ṅg-- chē? ś__ v____ m_____ c___ ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē- --------------------- śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ? શ-ં તમ--સ---્- થઈ ગય--છો? શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-? ------------------------- શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો? 0
śuṁ-v-ṇ-ī--ōṅg-- -hē? ś__ v____ m_____ c___ ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē- --------------------- śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല. ન- હમણ---નહ-. ના હ__ ન__ ન- હ-ણ-ં ન-િ- ------------- ના હમણાં નહિ. 0
ś----ī----mō--hī--h-? ś__ v____ m_____ c___ ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē- --------------------- śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും. પ------ુ--ટૂંક--મ-મા- પ--્ણ ક---. પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___ પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-. --------------------------------- પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ. 0
Nā, -ēnī-kimma-a mā--a sō yur--c--. N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___ N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē- ----------------------------------- Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ? શ-----ન---ધ- -ૂ--ગ-શે? શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___ શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-? ---------------------- શું તમને વધુ સૂપ ગમશે? 0
N---t--ī kimm-t---ā-r--s- y--ō c--. N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___ N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē- ----------------------------------- Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട. ના,----ે--વ- વધુ --ઈ-ુ----ી. ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__ ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી- ---------------------------- ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી. 0
N---t--- k-mmat- m---- ------ō---ē. N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___ N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē- ----------------------------------- Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി. પ--એક-વ-----સ-ક---મ. પ_ એ_ વ_ આ______ પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ- -------------------- પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ. 0
P-ṇ--mā-ī ---ē -ātra-pac-sa-ch-. P___ m___ p___ m____ p_____ c___ P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē- -------------------------------- Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ? શું તમ--------ા-બા -મ-થી રહ્-- છો? શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-? ---------------------------------- શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો? 0
P-ṇ- m--- -ā-- -āt-a -a---a -h-. P___ m___ p___ m____ p_____ c___ P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē- -------------------------------- Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം. ના, --ત્- ----હિનો. ના_ મા__ એ_ મ___ ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો- ------------------- ના, માત્ર એક મહિનો. 0
P--a-m-r----sē--āt---pa---- -h-. P___ m___ p___ m____ p_____ c___ P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē- -------------------------------- Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം. પ-ંત- -ુ---હે-ા-ી-જ -ણા લોક----ઓ-ખ-- છ--. પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_ પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં- ----------------------------------------- પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું. 0
Ś-ṁ t--ē-s----t- --a--gayā---ō? Ś__ t___ s______ t___ g___ c___ Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō- ------------------------------- Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ ત---ક-લ- ઘર---ાવ -ો? ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_ ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-? -------------------- તમે કાલે ઘરે જાવ છો? 0
Ś-- -----s-m-pta -ha- ga---ch-? Ś__ t___ s______ t___ g___ c___ Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō- ------------------------------- Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം. ન------્ર-સ--ત-----અં-ે. ના_ મા__ સ____ અં__ ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-. ------------------------ ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે. 0
N- --m-ṇā---ahi. N_ h______ n____ N- h-m-ṇ-ṁ n-h-. ---------------- Nā hamaṇāṁ nahi.
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും. પ- હ-- રવિવ-ર- પા-ો ----. પ_ હું ર___ પા_ આ___ પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-. ------------------------- પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ. 0
Nā------āṁ-n---. N_ h______ n____ N- h-m-ṇ-ṁ n-h-. ---------------- Nā hamaṇāṁ nahi.
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ? શું-----ી દી----હ-- મ-ટ- થ--છ-? શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_ શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-? ------------------------------- શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે? 0
Nā---m-ṇāṁ-n-hi. N_ h______ n____ N- h-m-ṇ-ṁ n-h-. ---------------- Nā hamaṇāṁ nahi.
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ. ના--તેણ----ત-ર -ત--ર-વ-્-ન- છે. ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_ ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-. ------------------------------- ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે. 0
Parant--h----ūṅk--s--aya-āṁ p--ṇa--a-ī-a. P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______ P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-. ----------------------------------------- Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്. પ-ં---ત-ણ--ો---ે---ી-- -ક----ફ્--ન-ડ--ે. પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_ પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-. ---------------------------------------- પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે. 0
Pa-a----hu---ū-ka-s-m--a-ā- pūr-- karī-a. P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______ P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-. ----------------------------------------- Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -