Тілашар

kk Зообақта   »   ru В зоопарке

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Зоопа-к во- т-м. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
V -----r-e V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Анау жерде керіктер бар. В-т т------афы. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V---o--rke V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Аюлар қайда? Г-е--------? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
Zoo--r----t -am. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Пілдер қайда? Г---сло--? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
Z--p-r- v---ta-. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Жыландар қайда? Где з-еи? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Z-op-rk-vo- t--. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Арыстандар қайда? Г-е -ьв-? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
V-t --- zh---f-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Менде фотоаппарат бар. У--е-я-е-ть -от--п-а---. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
Vot-tam--h-r-f-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Менде бейнекамера бар. У-мен--е--ь---д-ок-ме-а. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
Vot-----zhirafy. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Батарея қайда? Где-ба-ар-й--? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
Gd--me-----? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Пингвиндер қайда? Где пинг-и-ы? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gd- m-d-e--? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Кенгурулер қайда? Гд---е-гу-у? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
Gd--m-dv-d-? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Мүйізтұмсықтар қайда? Г---но-оро--? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
G-e s----? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Дәретхана қайда? Гд---д--ь--уа-ет? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G---s-o-y? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ана жерде кафе. Там-ка-е. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
Gd----o--? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ана жерде мейрамхана. Т-м --ст-р--. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
Gde-zme-? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Түйелер қайда? Гд----рблю--? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
Gde---ei? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Гориллалар мен зебралар қайда? Г-е-горил-- - з-бр-? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
Gd- --e-? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Г-е -игр- ----о---и-ы? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
Gd--l---? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!