Тілашар

kk Жалғаулықтар 3   »   ru Союзы 3

96 [тоқсан алты]

Жалғаулықтар 3

Жалғаулықтар 3

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Я -с-а-, как-т-л-------ни--б-диль-и-. Я в_____ к__ т_____ з_____ б_________ Я в-т-ю- к-к т-л-к- з-о-и- б-д-л-н-к- ------------------------------------- Я встаю, как только звонит будильник. 0
Soy--y 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Soyuzy 3
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. Я чу---в-ю-у-та--с--, как--ол--о я-д-лж-н----о---а -----о учи-ь. Я ч_______ у_________ к__ т_____ я д_____ / д_____ ч_____ у_____ Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь- ---------------------------------------------------------------- Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0
S--uz- 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Soyuzy 3
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. Я -ер----н- р-б--ать----к-----к--мне-и-п--ня------. Я п________ р________ к__ т_____ м__ и_________ 6__ Я п-р-с-а-у р-б-т-т-, к-к т-л-к- м-е и-п-л-я-с- 6-. --------------------------------------------------- Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 0
Y---st--u--k-k t-lʹ-o ----i---ud-lʹ---. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Сіз қашан қоңырау шаласыз? Ког-а-В--позвоните? К____ В_ п_________ К-г-а В- п-з-о-и-е- ------------------- Когда Вы позвоните? 0
Ya-vstayu, ka- -ol-ko-zv-ni---u---ʹn--. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Сәл уақытым бола салысымен. Как т-льк--у--е-я-б--ет-н----г- в-емени. К__ т_____ у м___ б____ н______ в_______ К-к т-л-к- у м-н- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ---------------------------------------- Как только у меня будет немного времени. 0
Ya -s-a--,-k-k-t--ʹ-o z--ni- b--ilʹ-i-. Y_ v______ k__ t_____ z_____ b_________ Y- v-t-y-, k-k t-l-k- z-o-i- b-d-l-n-k- --------------------------------------- Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Он--озв-ни-,---к тол-ко----е-о-будет--ем-о-о-в-емени. О_ п________ к__ т_____ у н___ б____ н______ в_______ О- п-з-о-и-, к-к т-л-к- у н-г- б-д-т н-м-о-о в-е-е-и- ----------------------------------------------------- Он позвонит, как только у него будет немного времени. 0
Ya ---vstvuyu u---l--t-- --k---l-ko ----o----- - ---zhna c--o-to -c-itʹ. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? К-- -олг- -ы-бу-е-е -аб---т-? К__ д____ В_ б_____ р________ К-к д-л-о В- б-д-т- р-б-т-т-? ----------------------------- Как долго Вы будете работать? 0
Ya-chuv--v----us-alo--ʹ----k tol--o y- -o-zh-n --do-zhna chto---------ʹ. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. Я -у-- ---о--ть-скол-ко--мо-у. Я б___ р_______ с______ с_____ Я б-д- р-б-т-т- с-о-ь-о с-о-у- ------------------------------ Я буду работать сколько смогу. 0
Ya c-----vuy--us-al--t-- k-- -olʹko--- dolzhe- /-d--z-n- ------- -chitʹ. Y_ c_________ u_________ k__ t_____ y_ d______ / d______ c______ u______ Y- c-u-s-v-y- u-t-l-s-ʹ- k-k t-l-k- y- d-l-h-n / d-l-h-a c-t---o u-h-t-. ------------------------------------------------------------------------ Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Я----- -----ат--по-а я-здоро--/ --ор-в-. Я б___ р_______ п___ я з_____ / з_______ Я б-д- р-б-т-т- п-к- я з-о-о- / з-о-о-а- ---------------------------------------- Я буду работать пока я здоров / здорова. 0
Ya-----st-nu--abo---ʹ,-k---t---ko-mn--ispolny--s---6-. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. О- л--и--в -ос-е-и---е-то то--,-----ы--а-о-а--. О_ л____ в п______ в_____ т____ ч____ р________ О- л-ж-т в п-с-е-и в-е-т- т-г-, ч-о-ы р-б-т-т-. ----------------------------------------------- Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 0
Ya --r-st-n--rab-t-tʹ,-ka-----ʹ-o-mne isp-l----sy----. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. О------а----аз-ту-в-есто --го--ч---ы-г----ит-. О__ ч_____ г_____ в_____ т____ ч____ г________ О-а ч-т-е- г-з-т- в-е-т- т-г-, ч-о-ы г-т-в-т-. ---------------------------------------------- Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 0
Y----re-t-nu -a--ta--- -ak --lʹko mn--is-o-n-ats-a-6-. Y_ p________ r________ k__ t_____ m__ i___________ 6__ Y- p-r-s-a-u r-b-t-t-, k-k t-l-k- m-e i-p-l-y-t-y- 6-. ------------------------------------------------------ Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. О--с------ -и---ш---в--ст---ого, ч---ы-и-----о--й. О_ с____ в п_______ в_____ т____ ч____ и___ д_____ О- с-д-т в п-в-у-к- в-е-т- т-г-, ч-о-ы и-т- д-м-й- -------------------------------------------------- Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0
K-----V--p--vo-it-? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
Менің білуімше, ол осында тұрады. На-к-л-ко-- ----, -- зд--ь---вёт. Н________ я з____ о_ з____ ж_____ Н-с-о-ь-о я з-а-, о- з-е-ь ж-в-т- --------------------------------- Насколько я знаю, он здесь живёт. 0
K-gda-Vy pozvon-te? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
Менің білуімше, оның әйелі науқас. На----ь-о я-зн--- -г- ---а -о--н-. Н________ я з____ е__ ж___ б______ Н-с-о-ь-о я з-а-, е-о ж-н- б-л-н-. ---------------------------------- Насколько я знаю, его жена больна. 0
K--d- ----ozv-nit-? K____ V_ p_________ K-g-a V- p-z-o-i-e- ------------------- Kogda Vy pozvonite?
Менің білуімше, ол жұмыссыз. Н--кол--о-- -наю,--- -е----о--ый. Н________ я з____ о_ б___________ Н-с-о-ь-о я з-а-, о- б-з-а-о-н-й- --------------------------------- Насколько я знаю, он безработный. 0
K-- -o-ʹk--u-m--ya -ud-t-nem-ogo vr-m---. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Я --о-п-- - п---пала--а то-я---л-бы-/-б----бы-----е-я. Я п______ / п________ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0
K-k---lʹk--- -eny--b-det ne-no-------e--. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. Я -р----т---/------с-ил- а-т-б-с--а -- - б-- -ы / б--а----в--ре--. Я п________ / п_________ а_______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- ------------------------------------------------------------------ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0
K-k tolʹko----e-y- b--e--n-mn-go vrem-n-. K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______ K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------- Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. Я -- ----л-/-н-----л- дор-г-,-а -о-я-б-- бы-/ -ы---бы вов-е-я. Я н_ н____ / н_ н____ д______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______ Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я- -------------------------------------------------------------- Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0
O--p---o-i----ak --l-k- u------bu--- n--no-- --eme--. O_ p________ k__ t_____ u n___ b____ n______ v_______ O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i- ----------------------------------------------------- On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.

Тіл және математика

Ой мен тіл өзара байланысты. Олар бір-біріне әсер етеді. Тілдік құрылымдар біздің ойлау қабілетімізде өз ізін қалдырады. Кейбір тілдерде, мысалы, сандарға арналған сөздер жоқ. Сөйлеушілер сан деген не екенін де білмейді. Яғни, математика мен тіл бір-бірімен байланысты болғаны ғой. Грамматикалық және математикалық құрылымдар көбінесе бір-біріне ұқсас келеді. Кейбір зерттеушілердің пікірінше, олар бірдей өңделеді. Олар тілдік орталық математикаға да жауапты деп санайды. Ол миға есеп шығаруға көмектеседі. Алайда, жаңа зерттеулер басқаша тұжырымға келіп отыр. Олар біздің миымыз математикалық деректерді тілдің қатысуынсыз өңдейтінін көрсетеді. Ғалымдар үш ер адамды зерттеген. Олардың миы зақымданған болған. Соның кесірінен, тілдік орталық та зақымдалған. Бұл адамдардың сөйлеу қабілетінде ауытқулар көп болған. Олар қарапайым сөйлемдер құрастыра алмаған. Сонымен қатар, олар сөздердің мағынасын да ажырата алмаған. Тілдік тесттен кейін олар арифметикалық есептерді шешу керек болған. Бұл математикалық есептердің кейбіреуі өте күрделі болған. Осыған қарамастан, олар бұл есептерді шеше алған. Зерттеудің нәтижесі өте қызықты. Ол математика сөзбен кодталмайтынын көрсетеді. Мүмкін, тіл мен математиканың негізі бір шығар. Екеуі де мидың бір бөлігінде өңделеді. Бірақ математиканы тілге аударудың қажеті жоқ. Мүмкін тіл мен математика бірге дамитын шығар... Ми дамуын тоқтатқаннан кейін, олар жеке жұмыс істейді!